Paroles et traduction Skaparapid - Pesadilla Laboral
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pesadilla Laboral
Work Nightmare
6:
30
de
la
mañana,
abre
los
bares,
calles
6:
30
in
the
morning,
the
bars,
the
streets
are
open
Mojadas,
olor
a
lejia
y
cafe
express,
unos
Wet,
the
smell
of
bleach
and
coffee,
some
Depiertan
y
otros
duerme.
Maldito
cacharro
de
Wake
up
and
others
sleep.
Damn
alarm
clock
for
Truncar
sueños,
con
tus
chirridos
vuelvo
al
Truncating
dreams,
with
your
screeching
I
go
back
to
Calzo
las
botas
levanto
mi
cuerpo,
me
lanzo
a
la
I
put
on
my
boots,
lift
my
body,
and
head
to
the
Calle
a
por
el
sutento,
ocho,
diez
horas
de
crudo
Street
for
sustenance,
eight,
ten
hours
of
frigid
Donde
esta
es
flor
que
perdi
en
mi
pensamiento,
Where
is
the
flower
that
I
lost
in
my
thoughts,
Donde
esta
el
viento
que
me
hacia
gritar,
donde
Where
is
the
wind
that
made
me
scream,
where
Esta
el
sol
que
quemaba
mis
manos,
donde
esta
la
Is
the
sun
that
burned
my
hands,
where
is
the
Lluvia
que
curtia
mi
espalda,
donde
esta
esa
luz
Rain
that
tanned
my
back,
where
is
that
light
Que
iluminaba
tus
ojos,
donde
esta
el
camino
donde
That
illuminated
your
eyes,
where
is
the
path
where
Esat
la
vida,
donde
estan
tus
manos,
no
junto
a
Life
is,
where
are
your
hands,
not
by
Siempre
machacando
...
y
un
dia
tras
otro,
que
Always
pounding
...
and
one
day
after
another,
let
Sea
un
mal
sueño,
pero
de
est
yo,
yo
no
me
It
be
a
bad
dream,
but
from
this
I,
I
don't
Despierto,
com
un
automata
vuevlvo
a
mi
puesto.
Wake
up,
like
an
automaton
I
return
to
my
post.
Maldito
artefacto
de
truncar
sueños.
Cursed
device
for
truncating
dreams.
Siempre
machacando
al
mismo,
por
lo
mismo
de
lo
Always
pounding
away,
for
the
same,
by
the
same
Mismo,
pero
nunca
has
protestado,
porque
siempre
Of
the
same,
but
you
never
complained,
because
they
Te
han
callado,
te
han
callado,
te
han
callado,
Always
silenced
you,
they
silenced
you,
they
silenced
you,
Me
has
callado
patron.
They
silenced
me,
boss.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carmen Cercós Pallarés
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.