Paroles et traduction Skar & Manfree - L' Alba A Roma (feat. Elisa Bez)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L' Alba A Roma (feat. Elisa Bez)
Dawn in Rome (feat. Elisa Bez)
Sono
ancora
qua,
l'alba
a
Roma
I'm
still
here,
dawn
in
Rome
Non
so
quante
birre
ho
sceso,
ma
ho
pagato,
fra'
I
don't
know
how
many
beers
I've
downed,
but
I
paid,
bro
Un
minuto
e
son
là,
salgo
in
fretta
One
minute
and
I'm
there,
I'm
climbing
up
fast
Togliti
tutto
di
dosso
e
poi
na-na-na
Take
everything
off
and
then
na-na-na
Mi
hai
mandato
in
bancarotta,
ho
perso
il
conto
di
You've
bankrupted
me,
I've
lost
count
of
Quanti
chilometri
ho
fatto
col
car
sharing
How
many
kilometers
I've
done
with
car
sharing
Impazzita
per
quell'aria
da
Netflix
and
chill
Crazy
for
that
Netflix
and
chill
vibe
Tu
mi
fai
sentire
come
Baby,
ma
siamo
in
Élite
You
make
me
feel
like
Baby,
but
we're
in
Elite
Sono
ancora
qua,
l'alba
a
Roma
I'm
still
here,
dawn
in
Rome
Non
so
quante
birre
ho
sceso,
ma
ho
pagato,
fra'
I
don't
know
how
many
beers
I've
downed,
but
I
paid,
bro
Un
minuto
e
son
là,
salgo
in
fretta
One
minute
and
I'm
there,
I'm
climbing
up
fast
Togliti
tutto
di
dosso
e
poi
na-na-na
Take
everything
off
and
then
na-na-na
Viaggio
sempre
sola,
ma
mi
fa
effetto
un
tipo
che
I
always
travel
alone,
but
it
affects
me,
a
guy
who
"Ti
porto
con
me,
ci
chiudiamo
dentro
un
hotel"
'Takes
you
with
him,
we
lock
ourselves
in
a
hotel'
Baby,
non
torniamo
più,
siamo
una
serie
TV
Baby,
we're
not
coming
back,
we're
a
TV
series
Se
sto
con
te
e
mi
squilla
il
cell
non
voglio
sbatti
perché
If
I'm
with
you
and
my
cell
phone
rings,
I
don't
want
any
hassle
because
Ho
perso
troppi
anni
dietro
te
e
adesso
stai
con
me
I
wasted
too
many
years
chasing
you,
and
now
you're
with
me
Sei
meglio
di
Lloret,
dopo
sei
anni
che
You're
better
than
Lloret,
after
six
years
of
Stavo
a
scuola
solo
per
fare
ricreazione
Being
in
school
just
to
do
recess
Le
mie
bitches,
un
cannone,
a
marcire
nell'androne
My
bitches,
a
cannon,
rotting
in
the
hallway
Sono
ancora
qua,
l'alba
a
Roma
I'm
still
here,
dawn
in
Rome
Non
so
quante
birre
ho
sceso,
ma
ho
pagato,
fra'
I
don't
know
how
many
beers
I've
downed,
but
I
paid,
bro
Un
minuto
e
son
là,
salgo
in
fretta
One
minute
and
I'm
there,
I'm
climbing
up
fast
Togliti
tutto
di
dosso
e
poi
na-na-na
Take
everything
off
and
then
na-na-na
Viaggio
sempre
sola
ma,
mi
fa
effetto
un
tipo
che
I
always
travel
alone,
but
it
affects
me,
a
guy
who
"Ti
porto
con
me,
ci
chiudiamo
dentro
un
hotel"
'Takes
you
with
him,
we
lock
ourselves
in
a
hotel'
Baby,
non
torniamo
più
siamo
una
serie
TV
Baby,
we're
not
coming
back,
we're
a
TV
series
Se
sto
con
te
e
mi
squilla
il
cell
non
voglio
sbatti
perché
If
I'm
with
you
and
my
cell
phone
rings,
I
don't
want
any
hassle
because
Sono
ancora
qua,
l'alba
a
Roma
I'm
still
here,
dawn
in
Rome
Non
so
quante
birre
ho
sceso,
ma
ho
pagato,
fra'
I
don't
know
how
many
beers
I've
downed,
but
I
paid,
bro
Un
minuto
e
son
là,
salgo
in
fretta
One
minute
and
I'm
there,
I'm
climbing
up
fast
Togliti
tutto
di
dosso
e
poi
na-na-na
Take
everything
off
and
then
na-na-na
Sono
ancora
qua,
l'alba
a
Roma
I'm
still
here,
dawn
in
Rome
Non
so
quante
birre
ho
sceso,
ma
ho
pagato,
fra'
I
don't
know
how
many
beers
I've
downed,
but
I
paid,
bro
Un
minuto
e
son
là,
salgo
in
fretta
One
minute
and
I'm
there,
I'm
climbing
up
fast
Togliti
tutto
di
dosso
e
poi
na-na-na
Take
everything
off
and
then
na-na-na
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrea Piras, Calogero Magistro, Davide Scarpulla, Elisabetta Asuni, Manfredi Pletti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.