Skate - Don't Wanna Go Back - traduction des paroles en allemand

Don't Wanna Go Back - Skatetraduction en allemand




Don't Wanna Go Back
Will Nicht Zurück
I don't wanna go back, back, back
Ich will nicht zurück, zurück, zurück
Look at where I'm at, at, at
Schau, wo ich jetzt bin, bin, bin
Stop livin' in the past (stop livin' in the past)
Hör auf, in der Vergangenheit zu leben (hör auf, in der Vergangenheit zu leben)
Stop livin' in the past (stop livin' in the past)
Hör auf, in der Vergangenheit zu leben (hör auf, in der Vergangenheit zu leben)
I don't wanna go back to the life that I was livin' (nah)
Ich will nicht zurück zu dem Leben, das ich geführt habe (nein)
Focused on the future in my brain I had a vision
Konzentriert auf die Zukunft, in meinem Kopf hatte ich eine Vision
Ever since my circumcision I was made for television
Seit meiner Beschneidung war ich fürs Fernsehen gemacht
Mighta ended up in prison if I wasn't a musician
Wäre vielleicht im Gefängnis gelandet, wenn ich kein Musiker wäre
K-k-kep it 100
B-b-bleib 100
I roll the land I'm bluntin'
Ich roll' das Land, ich rauch' 'nen Blunt
For all the haters that fronted I got 'em now what the wanted (they really wanted)
Für all die Hater, die gefaked haben, ich hab sie jetzt, was sie wollten (sie wollten es wirklich)
They wanted all
Sie wollten alles
Yeah they wanted all
Yeah, sie wollten alles
If your boyfriend lame girl you know who to call
Wenn dein Freund lahm ist, Mädel, weißt du, wen du anrufen musst
Hit me on twiiter @skatemaloley
Schreib mir auf Twitter @skatemaloley
I be gettin' cheese ass no ravioli
Ich krieg' Kohle, kein Ravioli
Everyday I wake up to a pre-rolled stogle (damn)
Jeden Tag wache ich auf zu einem vorgedrehten Stumpen (verdammt)
Light it up and watch the room get real smokey
Zünd ihn an und seh zu, wie der Raum richtig verraucht wird
I don't wanna go back, back, back
Ich will nicht zurück, zurück, zurück
Look at where I'm at, at, at
Schau, wo ich jetzt bin, bin, bin
Stop livin' in the past (stop livin' in the past)
Hör auf, in der Vergangenheit zu leben (hör auf, in der Vergangenheit zu leben)
Stop livin' in the past (stop livin' in the past)
Hör auf, in der Vergangenheit zu leben (hör auf, in der Vergangenheit zu leben)
I don't wanna go back, back, back
Ich will nicht zurück, zurück, zurück
Look at where I'm at, at, at
Schau, wo ich jetzt bin, bin, bin
Stop livin' in the past (stop livin' in the past)
Hör auf, in der Vergangenheit zu leben (hör auf, in der Vergangenheit zu leben)
Stop livin' in the past (stop livin' in the past)
Hör auf, in der Vergangenheit zu leben (hör auf, in der Vergangenheit zu leben)
I don't wanna go back, back, back
Ich will nicht zurück, zurück, zurück
Look at where I'm at, at, at
Schau, wo ich jetzt bin, bin, bin
Stop livin' in the past (stop livin' in the past)
Hör auf, in der Vergangenheit zu leben (hör auf, in der Vergangenheit zu leben)
Stop livin' in the past (stop livin' in the past)
Hör auf, in der Vergangenheit zu leben (hör auf, in der Vergangenheit zu leben)
Get your money up, get your money up though
Mach dein Geld klar, mach dein Geld klar aber
I be reppin' Taylor Gang by my chucks low (chucks low)
Ich repräsentiere Taylor Gang an meinen tiefen Chucks (tiefen Chucks)
Ex-girl left didn't take her stuff though
Ex-Freundin ging, hat aber ihre Sachen nicht mitgenommen
Now I do my own thang I don't ever cuff hoe
Jetzt mach ich mein eigenes Ding, ich fessel' keine Hoe
Old life and we keepin' it there
Altes Leben und wir lassen es dort
It's the past so forget it, yeah we leavin' it there
Es ist die Vergangenheit, also vergiss es, yeah, wir lassen es dort
Playin' ball on the courts I was 19 years
Hab auf den Plätzen Basketball gespielt, ich war 19 Jahre
But now I'm something that your girlfriend likely hear
Aber jetzt bin ich etwas, das deine Freundin wahrscheinlich hört
He ain't goin' no where if he ain't a little bit cocky
Er kommt nirgendwo hin, wenn er nicht ein bisschen arrogant ist
Killer mentality ain't nobody that can stop me
Killermentalität, niemand kann mich aufhalten
If you startin' trends thet everybody tryna to copy
Wenn du Trends startest, die jeder versucht zu kopieren
You gone be the next makin' bills more that coshy
Wirst du der Nächste sein, der mehr Scheine macht, als es bequem ist
I don't wanna go back, back, back
Ich will nicht zurück, zurück, zurück
Look at where I'm at, at, at
Schau, wo ich jetzt bin, bin, bin
Stop livin' in the past (stop livin' in the past)
Hör auf, in der Vergangenheit zu leben (hör auf, in der Vergangenheit zu leben)
Stop livin' in the past (stop livin' in the past)
Hör auf, in der Vergangenheit zu leben (hör auf, in der Vergangenheit zu leben)
I don't wanna go back, back, back
Ich will nicht zurück, zurück, zurück
Look at where I'm at, at, at
Schau, wo ich jetzt bin, bin, bin
Stop livin' in the past (stop livin' in the past)
Hör auf, in der Vergangenheit zu leben (hör auf, in der Vergangenheit zu leben)
Stop livin' in the past (stop livin' in the past)
Hör auf, in der Vergangenheit zu leben (hör auf, in der Vergangenheit zu leben)
I don't wanna go back, back, back
Ich will nicht zurück, zurück, zurück
Look at where I'm at, at, at
Schau, wo ich jetzt bin, bin, bin
Stop livin' in the past (stop livin' in the past)
Hör auf, in der Vergangenheit zu leben (hör auf, in der Vergangenheit zu leben)
Stop livin' in the past (stop livin' in the past)
Hör auf, in der Vergangenheit zu leben (hör auf, in der Vergangenheit zu leben)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.