Skavlyn - Kırgınım - traduction des paroles en allemand

Kırgınım - Skavlyntraduction en allemand




Kırgınım
Verletzt
Yalancının birinin boynuna dolanacağım belki
Vielleicht werde ich mich an den Hals eines Lügners hängen
Herkes gibiydin benim için
Du warst wie jeder andere für mich
Yalandan birinin saçlarını okşayacaktım kendim
Ich selbst würde die Haare einer Lügnerin streicheln
Kadere uymak gerekir dedim
Ich sagte, man muss dem Schicksal folgen
O kalbinizi başka birine verirmiydiniz atsın diye
Würdest du dein Herz einer anderen Person geben, damit es schlägt?
Veremezdiniz ölürsünüz ben verdim gerektiğinde
Du könntest es nicht, du würdest sterben, ich habe es gegeben, wenn nötig
Çok şey dememe gerekte yoktur
Ich muss nicht viel sagen
İtirazım yok hiç birşeye
Ich habe gegen nichts Einwände
Umarım bilirler kıymetini
Ich hoffe, sie wissen deinen Wert zu schätzen
Çünkü evim gibi görüyordum herşeyini
Denn ich sah alles an dir wie mein Zuhause
Ama yıkıldı evimde barkımda
Aber mein Zuhause und meine Habe wurden zerstört
İçinde kül oldum yangınla
Ich wurde darin zu Asche durch das Feuer
Yangın
Feuer
Kaçtım ama kaçacak yerimde yoktu
Ich bin geflohen, aber ich hatte keinen Ort, wohin ich fliehen konnte
Uzak ol katlanmam gerek buna
Bleib fern, ich muss das ertragen
Umarım bilirler kıymetini
Ich hoffe, sie wissen deinen Wert zu schätzen
Çünkü evim gibi görüyordum herşeyini
Denn ich sah alles an dir wie mein Zuhause
Ama yıkıldı evimde barkımda
Aber mein Zuhause und meine Habe wurden zerstört
İçinde kül oldum yangınla
Ich wurde darin zu Asche durch das Feuer
Yangın
Feuer
Kaçtım ama kaçacak yerimde yoktu
Ich bin geflohen, aber ich hatte keinen Ort, wohin ich fliehen konnte
Uzak ol katlanmam gerek buna
Bleib fern, ich muss das ertragen
Aşka yalan deme bunu Allah yaratmış
Nenne die Liebe keine Lüge, Gott hat sie erschaffen
Bende bilmiyorum ne yaptığımı şaşırdım
Ich weiß selbst nicht, was ich getan habe, ich war verwirrt
Gözümün önünden gittiğini görmek
Zu sehen, wie du vor meinen Augen verschwindest
Ölümden beterken ne olup bittiğini görmemen
Ist schlimmer als der Tod, während du nicht siehst, was passiert ist
İçimde o kadar çok biriktin ki anlatamam
Du hast dich so sehr in mir angesammelt, ich kann es nicht erklären
Bana çok güzel bakardı de anlat ona
Sag ihr, dass sie mich immer so schön angesehen hat
Bazen kaçırışlarımdır gözlerimi
Manchmal sind es meine Augen, die ich abwende
Merak ederim bazen canım beni özledimi
Manchmal frage ich mich, ob mein Liebling mich vermisst
Ömür boyu yokum
Ich bin für immer weg
Öyle karar verdin seçtiğin oydu
Du hast dich so entschieden, du hast ihn gewählt
Kulaklıkla sabahlara kadar uyuduğum
Ich bin mit Kopfhörern bis zum Morgen eingeschlafen
Doğru melek oldun gökyüzünde doğdun
Richtig, du wurdest ein Engel, du wurdest im Himmel geboren
Kabuğuma çekildim gördüğün birtaneyim
Ich habe mich in meine Schale zurückgezogen, ich bin der Einzige, den du siehst
İçim onla dolu aşkı nar taneleri
Mein Inneres ist voll von ihr, die Liebe ist wie Granatapfelkerne
Anlatma ki bahaneni
Erzähl mir nicht deine Ausrede
Bitti ve yaşandı herşey umarım böyle iyidir
Es ist vorbei und alles wurde erlebt, ich hoffe, es ist so besser
Umarım bilirler kıymetini
Ich hoffe, sie wissen deinen Wert zu schätzen
Çünkü evim gibi görüyordum herşeyini
Denn ich sah alles an dir wie mein Zuhause
Ama yıkıldı evimde barkımda
Aber mein Zuhause und meine Habe wurden zerstört
İçinde kül oldum yangınla
Ich wurde darin zu Asche durch das Feuer
Yangın
Feuer
Kaçtım ama kaçacak yerimde yoktu
Ich bin geflohen, aber ich hatte keinen Ort, wohin ich fliehen konnte
Uzak ol katlanmam gerek buna
Bleib fern, ich muss das ertragen
Umarım bilirler kıymetini
Ich hoffe, sie wissen deinen Wert zu schätzen
Çünkü evim gibi görüyordum herşeyini
Denn ich sah alles an dir wie mein Zuhause
Ama yıkıldı evimde barkımda
Aber mein Zuhause und meine Habe wurden zerstört
İçinde kül oldum yangınla
Ich wurde darin zu Asche durch das Feuer
Yangın
Feuer
Kaçtım ama kaçacak yerimde yoktu
Ich bin geflohen, aber ich hatte keinen Ort, wohin ich fliehen konnte
Uzak ol katlanmam gerek buna
Bleib fern, ich muss das ertragen





Writer(s): Oktay Abakaya


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.