Skavlyn - Kırgınım - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Skavlyn - Kırgınım




Kırgınım
Обижена
Yalancının birinin boynuna dolanacağım belki
Может быть, я обниму шею какого-нибудь лжеца,
Herkes gibiydin benim için
Ты был для меня как все.
Yalandan birinin saçlarını okşayacaktım kendim
Я бы погладила волосы лживого человека,
Kadere uymak gerekir dedim
Я сказала, что нужно подчиняться судьбе,
O kalbinizi başka birine verirmiydiniz atsın diye
Отдал бы ты свое сердце другому, чтобы он выбросил его,
Veremezdiniz ölürsünüz ben verdim gerektiğinde
Ты бы не смог, ты бы умер, а я отдала, когда понадобилось.
Çok şey dememe gerekte yoktur
Мне не нужно много говорить,
İtirazım yok hiç birşeye
У меня нет возражений ни к чему.
Umarım bilirler kıymetini
Надеюсь, они знают, как ты ценен,
Çünkü evim gibi görüyordum herşeyini
Потому что я видела во всем тебя, как свой дом.
Ama yıkıldı evimde barkımda
Но мой дом, моя крепость разрушены,
İçinde kül oldum yangınla
Я превратилась в пепел в огне.
Yangın
Огонь.
Kaçtım ama kaçacak yerimde yoktu
Я убежала, но мне некуда было бежать.
Uzak ol katlanmam gerek buna
Будь далеко, я должна смириться с этим.
Umarım bilirler kıymetini
Надеюсь, они знают, как ты ценен,
Çünkü evim gibi görüyordum herşeyini
Потому что я видела во всем тебя, как свой дом.
Ama yıkıldı evimde barkımda
Но мой дом, моя крепость разрушены,
İçinde kül oldum yangınla
Я превратилась в пепел в огне.
Yangın
Огонь.
Kaçtım ama kaçacak yerimde yoktu
Я убежала, но мне некуда было бежать.
Uzak ol katlanmam gerek buna
Будь далеко, я должна смириться с этим.
Aşka yalan deme bunu Allah yaratmış
Не называй любовь ложью, это создал Аллах.
Bende bilmiyorum ne yaptığımı şaşırdım
Я и сама не знаю, что делаю, я в замешательстве.
Gözümün önünden gittiğini görmek
Видеть, как ты уходишь у меня на глазах,
Ölümden beterken ne olup bittiğini görmemen
Хуже смерти - не видеть, что происходит.
İçimde o kadar çok biriktin ki anlatamam
Во мне накопилось столько всего, что не могу выразить словами,
Bana çok güzel bakardı de anlat ona
Скажи ей, что он смотрел на меня с такой любовью,
Bazen kaçırışlarımdır gözlerimi
Иногда я прячу глаза,
Merak ederim bazen canım beni özledimi
Иногда мне интересно, скучает ли он по мне.
Ömür boyu yokum
Я не буду жить вечно,
Öyle karar verdin seçtiğin oydu
Ты так решил, это был твой выбор.
Kulaklıkla sabahlara kadar uyuduğum
Я засыпала в наушниках до самого утра,
Doğru melek oldun gökyüzünde doğdun
Ты стал настоящим ангелом, ты родился на небесах.
Kabuğuma çekildim gördüğün birtaneyim
Я спряталась в свою раковину, я единственная, кого ты видишь,
İçim onla dolu aşkı nar taneleri
Я полна им, моя любовь - как зерна граната.
Anlatma ki bahaneni
Не нужно оправдываться,
Bitti ve yaşandı herşey umarım böyle iyidir
Все кончено, все пережито, надеюсь, так будет лучше.
Umarım bilirler kıymetini
Надеюсь, они знают, как ты ценен,
Çünkü evim gibi görüyordum herşeyini
Потому что я видела во всем тебя, как свой дом.
Ama yıkıldı evimde barkımda
Но мой дом, моя крепость разрушены,
İçinde kül oldum yangınla
Я превратилась в пепел в огне.
Yangın
Огонь.
Kaçtım ama kaçacak yerimde yoktu
Я убежала, но мне некуда было бежать.
Uzak ol katlanmam gerek buna
Будь далеко, я должна смириться с этим.
Umarım bilirler kıymetini
Надеюсь, они знают, как ты ценен,
Çünkü evim gibi görüyordum herşeyini
Потому что я видела во всем тебя, как свой дом.
Ama yıkıldı evimde barkımda
Но мой дом, моя крепость разрушены,
İçinde kül oldum yangınla
Я превратилась в пепел в огне.
Yangın
Огонь.
Kaçtım ama kaçacak yerimde yoktu
Я убежала, но мне некуда было бежать.
Uzak ol katlanmam gerek buna
Будь далеко, я должна смириться с этим.





Writer(s): Oktay Abakaya


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.