Paroles et traduction Skavlyn - Mavi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne
oldu
bak
bana
geri
geldin
ben
beklemedimki
hiç
özlemeni
Schau,
was
aus
mir
geworden
ist,
du
bist
zurückgekommen,
ich
habe
nicht
erwartet,
dass
du
mich
vermisst.
Görmüyorlar
görmüyorlar
bunu
görmediler
benim
özlememi
Sie
sehen
es
nicht,
sie
sehen
es
nicht,
sie
haben
meine
Sehnsucht
nicht
gesehen.
Nerde
kaldın
ki
ben
ağladığımda
nerde
kaldın
ben
yalvardığımda
Wo
warst
du,
als
ich
weinte,
wo
warst
du,
als
ich
flehte?
Geri
gelme
ben
aynı
değilim
katılaştım
bak
herşeyimle
Komm
nicht
zurück,
ich
bin
nicht
mehr
derselbe,
ich
bin
hart
geworden,
mit
allem,
was
ich
habe.
Satılık
bedenler
aramıyorum
beni
iyi
dinle
tanıyanda
bilirdi
Ich
suche
keine
käuflichen
Körper,
hör
mir
gut
zu,
wer
mich
kennt,
weiß
das.
Herşey
gelip
geçerde
bir
türlü
aklımdan
çıkmayan
gecelerdi
Alles
geht
vorüber,
aber
die
Nächte,
die
mir
einfach
nicht
aus
dem
Kopf
gehen,
bleiben.
Tav
olduğun
zamanlar
gelip
geçer
paralar
arabalar
odandamı
Die
Zeiten,
in
denen
du
schwach
wurdest,
vergehen,
das
Geld,
die
Autos,
mein
Zimmer?
Hangi
yüzünle
geldin
bana
karakteri
yerlerde
olanla
mı
Mit
welchem
Gesicht
bist
du
zu
mir
gekommen,
mit
dem
einer
charakterlosen
Person?
Farklı
bir
dünyam
var
benim
hatta
rengide
mavi
Ich
habe
eine
andere
Welt,
meine
ist
sogar
blau.
Gözleri
bakışları
herbişeyiyle
fazlaca
bak
bide
narin
Ihre
Augen,
ihre
Blicke,
alles
an
ihr
ist
so
viel,
schau
mal,
wie
zart
sie
ist.
Aşk
dediğin
yarı
yola
kadar
değil
bildiğim
benim
bu
böyledir
Liebe
ist
nicht
nur
bis
zur
Hälfte
des
Weges,
so
kenne
ich
das,
so
ist
das.
Aynı
karardayız
belkide
bana
benzer
onunda
bu
yüzden
benliği
Wir
sind
uns
einig,
vielleicht
ähnelt
sie
mir,
deshalb
ist
sie
so
wie
ich.
Yalan
olan
herşey
uzaklaşır
bide
bana
böyle
bak
bi
iyimiyim
Alles,
was
gelogen
ist,
entfernt
sich,
und
schau
mich
so
an,
ob
es
mir
gut
geht.
Ne
kadar
beni
anlayabilirler
bak
burda
onlar
iyimidir
Wie
sehr
können
sie
mich
verstehen,
schau
mal,
ob
es
ihnen
hier
gut
geht.
Karanlık
odamda
merhametimle
başbaşa
kaldık
anlatamadı
In
meinem
dunklen
Zimmer
blieben
wir
mit
meinem
Gewissen
allein,
es
konnte
es
nicht
erklären.
Çünkü
ben
dinleme
vaktini
çoktan
geçtim
o
bunu
anlamadı
Weil
ich
die
Zeit
zum
Zuhören
längst
verpasst
habe,
das
hat
sie
nicht
verstanden.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Skavlyn Oktay Abakaya
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.