Paroles et traduction Skavlyn - Müziğini Aç
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Müziğini Aç
Turn Up the Music
Darma
duman
kara
aktır
ulan
kelepir
araba
gibi
çoktu
alan
Dilapidated,
black,
man,
it
was
like
a
cheap
car,
many
took
it
Hadi
çekbi
duman
hadi
kurduk
klan
arıyorum
bende
varmı
bulan
Come
on,
take
a
puff,
come
on,
we
formed
a
clan,
I'm
looking
for
it,
did
anyone
find
it?
Hey
cevabı
yok
arıyolar
ama
bak
bulanda
yok
Hey,
there's
no
answer,
they're
looking,
but
look,
there's
no
one
who
found
it
Kendini
bilenler
var
ama
benim
için
burda
kalanın
direnci
yok
There
are
those
who
know
themselves,
but
for
me,
the
resistance
of
those
who
remain
here
is
gone
Çevremiz
iyidir
aradan
arayıp
kayıranlar
Our
environment
is
good,
those
who
call
from
between
and
favor
Monotonlaşan
bir
yaşam
ile
ayılanlar
buna
kanıp
hep
bayılanlar
Those
who
wake
up
with
a
monotonous
life,
those
who
are
always
deceived
by
it
and
faint
Ey
cepte
beş
kuruş
parada
yok
ama
kral
onlar
Hey,
five
cents
in
their
pocket,
no
money,
but
they're
the
kings
Klüplerdeydiz
her
hafta
bide
gönül
işleri
bizim
hep
rafta
We
were
in
the
clubs
every
week,
plus
love
affairs
are
always
on
our
shelf
Yaşıyorum
hayatı
deli
dolu
başardın
I
live
life
to
the
fullest,
you
succeeded
Müdürede
respect
çokta
kararlı
Respect
to
the
rhythm,
very
determined
Gel
gör
bi
ama
rap
keyfi
Come
and
see,
but
the
rap
pleasure
İzledik
bu
hayatı
lcd
We
watched
this
life
on
LCD
Yaşıyoduk
arada
bir
derede
We
were
living
in
a
creek
sometimes
Ama
kalıyorlar
hep
gene
geride
But
they
always
stay
behind
again
Çözemiyoruz
zamanı
bilmece
We
can't
solve
the
riddle
of
time
Adım
adım
buluruyoruz
biz
her
gece
We're
finding
it
step
by
step
every
night
Zamanın
zoraki
çağları
onları
kuruttu
The
forced
ages
of
time
dried
them
up
Akıllarda
başta
yoktu
cehalet
aldı
bak
kudurttu
It
wasn't
in
their
minds
at
first,
ignorance
took
it,
look,
it
drove
them
crazy
Boşa
laf
dinlemeyi
ben
red
ettim
keşfettin
I
refused
to
listen
to
empty
words,
you
discovered
Çok
acıdım
yada
çok
acıtır
karanbole
bile
çok
yaşadın
I
felt
so
sorry,
or
it
hurts
so
much,
you've
even
lived
a
lot
of
caramboles
Şehrimde
caddeler
karanlık
The
streets
in
my
city
are
dark
Gözümü
karartıp
yine
arandım
I
darkened
my
eyes
and
searched
again
Felaketten
hep
kaçardım
I
always
ran
away
from
disaster
Geri
dönmem
itlere
kalandın
I
won't
go
back,
you're
stuck
with
the
dogs
Bence
bak
yakalandın
I
think
you're
caught
Kalpleri
olmuş
hep
yara
bandı
Hearts
have
always
been
a
band-aid
Kullan
at
peçete
gibiydin
You
were
like
a
disposable
napkin
Ama
farkın
yoktu
karalandın
But
you
were
no
different,
you
were
blackened
Egoları
balon
gibiydi
fakat
ama
iğne
elimde
Their
egos
were
like
balloons,
but
the
needle
is
in
my
hand
Taktik
olmuş
herşey
vur
kaç
yine
yengeç
peşinde
Everything
has
become
a
tactic,
hit
and
run,
after
the
crab
again
Arabam
var
dedi
faytona
bindi
beni
görünce
He
said
he
had
a
car,
he
got
on
a
phaeton,
when
he
saw
me
Arayıp
bulur
onlar
seni
merak
etme
işi
düşünce
They
will
call
and
find
you,
don't
worry,
when
you
think
about
the
job
Yorgan
bile
benim
ayağımı
uzattığım
yer
değil
Even
the
blanket
is
not
where
I
stretch
my
feet
Ama
boşverdim
herşeyi
müziğini
aç
But
I
don't
care
about
anything,
turn
up
the
music
Yaklaşma
yerinde
kal
Don't
come
near,
stay
where
you
are
Her
bebe
yerinide
bilmemi
Every
baby,
let
me
know
your
place
Akıl
yok
düşünenide
görmedim
No
mind,
I
haven't
seen
anyone
thinking
Karakter
olmayan
kişiler
basket
topu
gibi
durmadan
sekerler
People
without
character
bounce
around
like
basketballs
Ey
şekerler
fakat
gelmezler
buna
yemenden
Hey
sugars,
but
they
won't
come
for
this
from
Yemen
Gamerlar
şarkı
yapar
oldu
ki
bunlar
dinlenir
dümenden
Gamers
started
making
songs,
and
they
are
listened
to
from
the
helm
O
yerle
bir
numara
elli
dokuz
gözü
görmedi
That
place,
number
fifty-nine,
didn't
see
the
eye
Ama
kimin
ne
olacağı
belli
değil
But
it's
not
clear
who
will
be
what
Fragmanı
verdik
belli
gibi
We
gave
the
trailer,
it
seems
certain
Gündüz
vakti
benim
kapanır
uykum
My
sleep
closes
during
the
day
Daralır
bedenimde
çekici
uydum
My
body
shrinks,
I
found
a
hammer
On
altı
f
klavie
q
kullandık
baba
benide
cepten
bul
Sixteen
f
klavye
q
we
used
dad
find
me
from
the
pocket
too
Durdurak
bilmem
morfin
yolda
I
don't
know
any
stops,
morphine
is
on
the
way
Yapacakların
karşısında
korkak
olma
Don't
be
a
coward
in
the
face
of
what
you're
going
to
do
Her
yolu
denedik
onla
bunla
We
tried
every
way
with
him
and
her
Ama
tutmadı
işler
yolunda
But
things
didn't
work
out
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.