Skay Beilinson - En la Cueva de San Andrés - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Skay Beilinson - En la Cueva de San Andrés




En la Cueva de San Andrés
В пещере Святого Андрея
Eran ciento veintitrés
Их было сто двадцать три,
En la cueva de San Andrés
В пещере Святого Андрея.
Caminaban al revés
Шли задом наперёд,
Con la cabeza en los pies
С головами вместо ног.
Empujaban la pared
Толкали стены,
Hasta desaparecer
Пока не исчезли.
Se subieron a la luz
Взобрались на свет,
Y ahora caen con la lluvia
И теперь падают с дождём.
Son ángeles errantes
Они ангелы-странники,
Voces que crujen al amanecer
Голоса, скрипящие на рассвете.
Juegan a ser canciones
Играют в песни,
Juegan a ser feroces
Играют в свирепость.
Y en la sombra crecen
И в тени растут.
Andan solos en su ley
Бродят одни по своему закону,
Hacen trampa si los ves
Обманывают, если ты их видишь.
Son criaturas del azar
Существа случая,
Aparecen y se van
Появляются и исчезают.
Si se cansan de perder
Если устают проигрывать,
Ríen hasta comprender
Смеются, пока не поймут.
Si parece que se van
Если кажется, что уходят,
Es que vuelven a empezar
Значит, начинают сначала.
Y en la sombra crecen
И в тени растут.
Eran ciento veintitrés
Их было сто двадцать три,
En la cueva de San Andrés
В пещере Святого Андрея.
Caminaban al revés
Шли задом наперёд,
Con la cabeza en los pies
С головами вместо ног.
Son ángeles errantes
Они ангелы-странники,
Voces que crujen al amanecer
Голоса, скрипящие на рассвете.
Juegan a ser canciones
Играют в песни,
Juegan a ser feroces
Играют в свирепость.
Y no cruzan los dedos
И не скрещивают пальцы.





Writer(s): Daniel Amiano, Eduardo Beilinson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.