Skay Beilinson - La Estatua de Sal - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Skay Beilinson - La Estatua de Sal




La Estatua de Sal
The Statue of Salt
¿Qué está mirando la estatua de sal?
What is the statue of salt looking at?
¿Qué se quedó mirando en la orilla del mar?
What did it see staring at the seashore?
¿Qué es lo que vieron sus ojos
What did its eyes see
En esa noche de hielo
On that icy night
Que congelaron al tiempo
That froze time
Cuando miró hacia atrás?
When it looked back?
Castillos de arena que el mar se llevó
Sandcastles taken by the sea
De aquel mundo no queda nada, solo la estatua de sal
Nothing is left of that world, just the statue of salt
¿Qué es lo que vieron sus ojos
What did its eyes see
En esa noche de hielo
On that icy night
Que congelaron al tiempo
That froze time
Cuando miró hacia atrás?
When it looked back?
¿Qué está pensando a orillas del mar?
What is it thinking by the seashore?
¿Qué es lo que está mirando la estatua de sal?
What is the statue of salt looking at?
¿Qué es lo que vieron sus ojos
What did its eyes see
En esa noche de hielo
On that icy night
Que congelaron al tiempo
That froze time
Cuando miró hacia atrás?
When it looked back?
¿Qué es lo que vieron en esa noche?
What did it see that night?
¿Qué es lo que vieron?
What did it see?





Writer(s): Eduardo Beilinson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.