Paroles et traduction Skay Beilinson - La Ley del Embudo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Ley del Embudo
Law of the Funnel
¿Qué
pasó?
¿qué
fué
que
pasó?
¿cómo
empezó?
What
happened?
What
went
wrong?
How
did
it
start?
Pregunto
quién
apuntó?,
quién
disparó?,
quién
golpeó?
I
ask
who
pointed
the
finger?
Who
fired?
Who
hit?
Una
ola
que
arrasa
A
wave
that
sweeps
you
away
Y
te
va
a
devorar.
And
it's
going
to
devour
you.
Yo
no
fuí,
el
dice
que
no,
vos
no
estabas
allí.
It
wasn't
me.
He
says
it
wasn't
him.
You
weren't
there.
O
acaso
fuí
yo,
también
fuiste
vos,
los
mismo
que
aquél.
Or
was
it
me?
Were
you
also
there?
The
same
as
him.
Una
ola
implacable
A
relentless
wave
Que
te
va
a
devorar.
That's
going
to
devour
you.
Una
ola
de
fuego
A
wave
of
fire
Que
te
va
a
devorar.
That's
going
to
devour
you.
¿Qué
pasó?
nene
¿qué
te
pasó?,
¿por
qué
estás
así?
What
happened?
Darling,
what
happened
to
you?
Why
are
you
like
this?
Acaso
vas
a
gritar,
o
vas
a
callar,
dime
qué
vas
a
hacer.
Are
you
going
to
scream
or
are
you
going
to
be
quiet?
Tell
me
what
you're
going
to
do.
Vas
surfeando
la
ola
You're
riding
the
wave
Esa
ola
que
te
va
a
devorar.
That
wave
that's
going
to
devour
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eduardo Beilinson
Album
Talismán
date de sortie
25-10-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.