Paroles et traduction Skeeter Davis - A Little Bitty Tear
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
you
said
you
were
leaving
tomorrow
Когда
ты
сказала,
что
уезжаешь
завтра.
That
today
was
out
last
day
Что
сегодня
был
последний
день.
You
said
there′d
be
no
sorrow
Ты
сказал,
что
не
будет
печали.
And
you'd
laugh
when
I
walked
away
И
ты
смеялась,
когда
я
уходил.
But
a
little
bitty
tear
let
me
down
Но
маленькая
слезинка
подвела
меня.
Spoiled
my
act
as
a
clown
Испортил
мне
роль
клоуна.
I
had
it
made
up
not
to
make
a
frown
Я
решила
не
хмуриться.
But
a
little
bitty
tear
let
me
down
Но
маленькая
слезинка
подвела
Well,
I
said
I′d
laugh
when
you
left
me
Меня,
и
я
сказал,
что
буду
смеяться,
когда
ты
уйдешь
от
меня.
Pull
a
funny
as
you
went
out
the
door
Вытяни
что-нибудь
смешное,
когда
выйдешь
за
дверь.
You
said
you'd
have
another
one
waiting
Ты
сказал,
что
у
тебя
будет
еще
один,
который
будет
ждать,
To
wave
goodbye
as
I
go
чтобы
помахать
мне
на
прощание,
когда
я
уйду.
But
a
little
bitty
tear
let
me
down
Но
маленькая
слезинка
подвела
меня.
Spoiled
my
act
as
a
clown
Испортил
мне
роль
клоуна.
I
had
it
made
up
not
to
make
a
frown
Я
решила
не
хмуриться.
But
a
little
bitty
tear
let
me
down
Но
маленькая
слезинка
подвела
меня.
Well,
a-everything
went
like
I
planned
it
Что
ж,
все
прошло
так,
как
я
и
планировал.
Yes,
you
really
put
on
quite
a
show
Да,
ты
действительно
устроил
настоящее
шоу.
Well,
I
thought
that
I
was
gonna
stand
it
Что
ж,
я
думал,
что
выдержу
это.
Ah,
but
when
I
got
to
the
door
Ах,
но
когда
я
добрался
до
двери
...
Oh,
a
little
bitty
tear
let
me
down
О,
маленькая
слезинка
подвела
меня.
Spoiled
my
act
as
a
clown
Испортил
мне
роль
клоуна.
I
had
it
made
up
not
to
make
a
frown
Я
решила
не
хмуриться.
But
a
little
bitty
tear
let
me
down
Но
маленькая
слезинка
подвела
меня.
A
little
bitty
tear
let
me
down
Маленькая
слезинка
подвела
меня.
A
little
bitty
tear
let
me
down
Маленькая
слезинка
подвела
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cochran Hank
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.