Paroles et traduction Skeeter Davis - That'll Be the Day
Well,
that'll
be
the
day
when
you
say
goodbye
Что
ж,
это
будет
день,
когда
ты
попрощаешься
со
мной.
Yes,
that'll
be
the
day
when
you
make
me
cry
Да,
это
будет
день,
когда
ты
заставишь
меня
плакать.
You
say
you're
gonna
leave,you
know
it's
a
lie
Ты
говоришь,
что
собираешься
уйти,но
знаешь,
что
это
ложь.
'Cause
that'll
be
the
day
when
I
die
Потому
что
это
будет
день,
когда
я
умру.
You
give
me
all
your
lovin'
and
your
turtle-dovin'
Ты
даришь
мне
всю
свою
любовь
и
свою
черепашью
любовь.
All
your
hugs
and
kisses
and
your
money
too
Все
твои
объятия
и
поцелуи
и
твои
деньги
тоже
You
know
you
love
me,
baby
Ты
знаешь,
что
любишь
меня,
детка.
Until
you
tell
me
maybe
that
some
day
I'll
be
blue
Пока
ты
не
скажешь
мне,
может
быть,
однажды
я
буду
грустить.
'Cause
that'll
be
the
day
when
you
say
goodbye
Потому
что
это
будет
тот
день,
когда
ты
скажешь
"прощай".
Yes,
that'll
be
the
day
when
you
make
me
cry
Да,
это
будет
день,
когда
ты
заставишь
меня
плакать.
You
say
you're
gonna
leave,you
know
it's
a
lie
Ты
говоришь,
что
собираешься
уйти,но
знаешь,
что
это
ложь.
'Cause
that'll
be
the
day
when
I
die
Потому
что
это
будет
день,
когда
я
умру.
'Cause
that'll
be
the
day
when
you
say
goodbye
Потому
что
это
будет
тот
день,
когда
ты
скажешь
"прощай".
Yes,
that'll
be
the
day
when
you
make
me
cry
Да,
это
будет
день,
когда
ты
заставишь
меня
плакать.
You
say
you're
gonna
leave,you
know
it's
a
lie
Ты
говоришь,
что
собираешься
уйти,но
знаешь,
что
это
ложь.
'Cause
that'll
be
the
day
when
I
die
Потому
что
это
будет
день,
когда
я
умру.
When
cupit
shot
his
dart,
he
shot
it
at
your
heart
Когда
Купидон
выстрелил
дротиком,
он
выстрелил
тебе
в
сердце.
So
if
we
ever
part
and
I
leave
you
Так
что
если
мы
когда-нибудь
расстанемся
и
я
оставлю
тебя
...
You
say
you
told
me
and
you
told
me
boldly
Ты
говоришь,
что
сказал
мне,
и
ты
сказал
мне
смело.
That
some
day
I
will
be
blue
Что
когда-нибудь
мне
станет
грустно.
'Cause
that'll
be
the
day
when
you
say
goodbye
Потому
что
это
будет
тот
день,
когда
ты
скажешь
"прощай".
Yeah,
that'll
be
the
day
when
you
make
me
cry
Да,
это
будет
тот
день,
когда
ты
заставишь
меня
плакать.
You
say
you're
gonna
leave,you
know
it's
a
lie
Ты
говоришь,
что
собираешься
уйти,но
знаешь,
что
это
ложь.
'Cause
that'll
be
the
day
when
I
die
Потому
что
это
будет
день,
когда
я
умру.
That'll
be
the
day,(uh
huh),
that'll
be
the
day,
(uh
huh)
Это
будет
тот
самый
день,(
ага),
это
будет
тот
самый
день,
(ага).
That'll
be
the
day,
(uh
huh),
that'll
be
the
day
when
I
die
Это
будет
тот
день
,(
ага),
это
будет
тот
день,
когда
я
умру.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Holly Charles Hardin Buddy, Petty Norman, Allison Jerry I
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.