Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Genug ist genug
Enough is enough
Wenn
der
allseits
bekannt
für
Punchlines
anerkannte
Skeez
durch
die
Stadt
streift,
When
Skeez,
known
for
his
punchlines,
roams
the
city,
Riecht
es
in
der
sogenannten
Hinterhofkloake
deines
Kaffes
schnell
nach
Angstschweiß,
The
so-called
backyard
shithole
of
your
coffee
quickly
smells
like
fear
sweat,
Denn
ich
töte
deutsche
Crews
und
gibt
sicher
es
kein
Problem,
was
sich
nicht
durch
die
Parts
regeln
lässt,
Because
I
kill
German
crews
and
I'm
sure
there's
no
problem
that
can't
be
solved
through
the
parts,
Deshalb
wäre
es
für
dich
auch
besser,
wenn
du
dich
bereits
an
deine
Grabrede
setzt,
So
it
would
be
better
for
you
if
you
start
writing
your
own
eulogy,
Geldfluss
verdoppeln,
Schnellschuss
verkloppen,
draußen
immer
noch
bei
miesem
Wetter
frieren,
Double
the
cash
flow,
grab
the
quick
shot,
still
freezing
outside
in
bad
weather,
Dreitürer
heute,
morgen
Reichtümer
häufen
und
all
diese
Titelblätter
zieren,
Three-door
car
today,
tomorrow
piles
of
riches
and
all
these
title
pages
to
adorn,
Ihr
seid
Inbegriff
von
Standard,
ich
kann's
kaum
erwarten,
bis
ihr
Wichser
alle
antanzt,
You
are
the
epitome
of
standard,
I
can
hardly
wait
for
all
you
assholes
to
come
up
to
me,
Mit
den
Worten,
der
ist
gar
nicht
mal
so
schlecht,
solang
er
seine
wacke
Maske
nicht
mehr
an
hat,
With
the
words,
he's
not
that
bad
as
long
as
he
doesn't
wear
his
wack
mask
anymore,
Diese
Flows
sind
nicht
von
dieser
Welt
und
ich
kein
typischer
Vollspast,
These
flows
are
out
of
this
world
and
I'm
not
your
typical
complete
idiot,
Denn
im
Kontrast
zu
euch
steht
vor
euch
gerad'
ein
lyrisches
Monster,
Because
in
contrast
to
you,
there
is
a
lyrical
monster
standing
right
in
front
of
you,
Ich
zerficke
diese
Rapszene,
begib
dich
am
besten
schnell
in
den
Notfallraum,
I'm
tearing
this
rap
scene
apart,
you
better
get
to
the
emergency
room
quickly,
Denn
ich
bin
heiß
auf
den
Titel
und
hungrig,
denn
sag
mir
siehst
du
nicht
den
Wohlstandsbauch?
Because
I'm
hot
for
the
title
and
hungry,
tell
me,
don't
you
see
the
prosperity
belly?
Genug
ist
genug,
meine
Gun,
sie
ist
scharf
und
ich
schieß,
Enough
is
enough,
my
gun
is
sharp
and
I
shoot,
Für
die
Rapszene
keinen
Respekt,
No
respect
for
the
rap
scene,
Sie
erfüllt
ihren
Zweck
und
ich
ziel,
It
serves
its
purpose
and
I
aim,
Für
den
Rest
von
euch
reicht
schon
ein
Track!
One
track
is
enough
for
the
rest
of
you!
All
die
MCs,
panisch
wie
nie,
fallen
auf
die
Knie,
keiner
wie
Skeez,
All
the
MCs,
panicking
like
never
before,
falling
to
their
knees,
none
like
Skeez,
Meine
Gun,
sie
ist
scharf
und
ich
schieß,
My
gun
is
sharp
and
I
shoot,
Sie
erfüllt
ihren
Zweck
und
ich
ziel,
It
serves
its
purpose
and
I
aim,
Für
den
Rest
von
euch
reicht
schon
ein
Track!
One
track
is
enough
for
the
rest
of
you!
Während
deine
Drecksmeute
ihre
Fettbäuche
stets
in
Bettläusen
wälzt,
While
your
filthy
pack
is
always
wallowing
their
fat
bellies
in
bed
bugs,
Schreibe
ich
Bars
und
brennen
sie
dir
allein
beim
Betrachten
die
Netzhäute
weg,
I
write
bars
and
they
burn
your
retinas
just
by
looking
at
them,
Und
ganz
egal
wer
du
auch
bist,
ich
hab
das
Business
voll
unter
Kontrolle,
weil,
And
no
matter
who
you
are,
I
have
the
business
completely
under
control,
because,
Wie
schon
prophezeit,
das
ist
Columbine
für
Rap
und
ich
die
Stufe
der
Vollkommenheit,
As
prophesied,
this
is
Columbine
for
rap
and
I'm
the
level
of
perfection,
Ich
hab
Alk
im
Gepäck,
zwei,
drei
Promille,
schieb
du
ruhig
mal
deinen
Redeflash,
I
have
booze
in
my
luggage,
two,
three
per
mille,
go
ahead
and
push
your
talking
flash,
Doch
auch
wenn
ich
auf
YouTube
den
Witzigen
mime,
hau
ich
dir
auf
Jäger
den
Schädel
weg,
But
even
if
I
mime
the
funny
guy
on
YouTube,
I'll
smash
your
skull
in
on
Jägermeister,
Ich
bin
weit
unterschätzt,
eines
versetzt
Rapper
und
auch
ihre
ranzigen
Parts,
I'm
vastly
underrated,
one
thing
terrifies
rappers
and
their
rancid
parts,
In
Panik,
kaum
auszumalen,
was
hier
passiert,
wenn
ich
jetzt
meine
Maske
nicht
trag,
Panic,
hard
to
imagine
what's
happening
here
if
I
don't
wear
my
mask
now,
Ich
bin
außerhalb
von
dieser
Stratosphäre,
all
die
Anderen
bekommen
Atemnot,
I'm
outside
this
stratosphere,
everyone
else
is
getting
short
of
breath,
Denn
ich
habe
Flows,
die
sorgen
im
Vergleich
mit
der
Hiroshima
sofort
für
Strahlentod,
Because
I
have
flows
that,
compared
to
Hiroshima,
immediately
cause
radiation
death,
Es
ist
Fakt,
dass
wenn
du
nicht
den
Mund
halten
wirst,
ich
dich
aus
der
wacken
Szene
dränge,
It's
a
fact
that
if
you
don't
shut
up,
I'll
push
you
out
of
the
wack
scene,
Oder
du
dann
gleich
durch
meine
Schusswaffe
stirbst,
Skeezy
sorgt
für
fette
Tränensäcke!
Or
you'll
die
by
my
gun
right
away,
Skeezy
makes
for
fat
tear
sacs!
Genug
ist
genug,
meine
Gun,
sie
ist
scharf
und
ich
schieß,
Enough
is
enough,
my
gun
is
sharp
and
I
shoot,
Für
die
Rapszene
keinen
Respekt,
No
respect
for
the
rap
scene,
Sie
erfüllt
ihren
Zweck
und
ich
ziel,
It
serves
its
purpose
and
I
aim,
Für
den
Rest
von
euch
reicht
schon
ein
Track!
One
track
is
enough
for
the
rest
of
you!
All
die
MCs,
panisch
wie
nie,
fallen
auf
die
Knie,
keiner
wie
Skeez,
All
the
MCs,
panicking
like
never
before,
falling
to
their
knees,
none
like
Skeez,
Meine
Gun,
sie
ist
scharf
und
ich
schieß,
My
gun
is
sharp
and
I
shoot,
Sie
erfüllt
ihren
Zweck
und
ich
ziel,
It
serves
its
purpose
and
I
aim,
Für
den
Rest
von
euch
reicht
schon
ein
Track!
One
track
is
enough
for
the
rest
of
you!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivan Popovic, Skeez Skeez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.