Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
got
you
stuck
off
the
realness,
we
be
the
infamous
Я
ошарашил
тебя
реальностью,
детка,
мы
– те
самые
печально
известные,
You
heard
of
us,
official
Queensbridge
murderers
Ты
слышала
о
нас,
официальные
убийцы
из
Куинсбриджа.
The
Mobb
comes
equipped
for
warfare,
beware
Mobb
выходит
на
тропу
войны,
будь
осторожна,
Of
my
crime
family
who
got
′nough
shots
to
share
Моя
криминальная
семья
готова
поделиться
пулями
For
all
of
those,
who
wanna
profile
and
pose
Со
всеми
теми,
кто
хочет
выпендриваться
и
красоваться.
Rock
you
in
your
face,
stab
your
brain
with
your
nose
bone
Впечатаю
тебя
в
стену,
проткну
твой
мозг
носовой
костью.
You
all
alone
in
these
streets,
cousin
Ты
совсем
одна
на
этих
улицах,
милая.
Every
man
for
they
self
in
this
land
we
be
gunning
Каждый
сам
за
себя
на
этой
земле,
где
мы
палим,
And
keep
them
shook
crews
running,
like
they
supposed
to
И
держим
эти
трясущиеся
банды
в
бегах,
как
им
и
положено.
They
come
around
but
they
never
come
close
to
Они
ошиваются
рядом,
но
никогда
не
приближаются.
I
can
see
it
inside
your
face,
you're
in
the
wrong
place
Я
вижу
это
по
твоему
лицу,
ты
не
в
том
месте,
Cowards
like
you
just
get
they
whole
body
laced
up
Трус,
как
ты,
просто
получит
дырки
по
всему
телу,
With
bullet
holes
and
such
От
пуль
и
все
такое.
Speak
the
wrong
words
man
and
you
will
get
touched
Скажи
не
то
слово,
детка,
и
тебя
коснутся,
You
can
put
your
whole
army
against
my
team
and
Ты
можешь
выставить
всю
свою
армию
против
моей
команды,
и
I
guarantee
you
it′ll
be
your
very
last
time
breathing
Я
гарантирую,
это
будет
твой
последний
вздох.
Your
simple
words
just
don't
move
me,
you're
minor,
we′re
major
Твои
простые
слова
меня
не
трогают,
ты
мелкая
сошка,
мы
– крупные
игроки.
You′re
all
up
in
the
game
and
don't
deserve
to
be
a
player
Ты
лезешь
в
игру,
но
не
заслуживаешь
быть
игроком.
Don′t
make
me
have
to
call
your
name
out
Не
заставляй
меня
называть
тебя
по
имени.
Your
crew
is
featherweight,
my
gunshots'll
make
you
levitate
Твоя
команда
– пушинки,
мои
выстрелы
заставят
тебя
левитировать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Skeler
Album
Shook
date de sortie
25-07-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.