Безграничная
депрессия,
оценка
своих
поступков
с
осуждением
Grenzenlose
Depression,
Bewertung
der
eigenen
Handlungen
mit
Verurteilung
Утопии
не
бывает,
не
существует
хорошего
настроения
Utopien
gibt
es
nicht,
gute
Laune
existiert
nicht
Белая
рубашка,
чёрная
юбка,
лента
набекрень
одетая
Weißes
Hemd,
schwarzer
Rock,
die
Schärpe
schief
getragen
Голый
живот
проскальзывает
сквозь
безграничную
грань
времени
Der
nackte
Bauch
gleitet
durch
die
grenzenlose
Kante
der
Zeit
Я
ждал
апрель,
потом
ждал
май,
очутился
на
выпускной
Ich
wartete
auf
den
April,
dann
auf
den
Mai,
fand
mich
auf
dem
Abschlussball
wieder
Ночь,
лампы
в
бору,
я
пью
водку,
так
как
я
не
чужой
Nacht,
Lampen
im
Wald,
ich
trinke
Wodka,
da
ich
kein
Fremder
bin
Но
ты
в
другой
комнате,
заглядываю
когда
приношу
чью-то
сумку
Aber
du
bist
in
einem
anderen
Raum,
ich
schaue
hinein,
wenn
ich
jemandes
Tasche
bringe
Друг
подсказывает:
Ты
пьян.
Я
так
и
не
смог
осуществить
задумку
Ein
Freund
sagt
mir:
Du
bist
betrunken.
Ich
konnte
meinen
Plan
nicht
ausführen
Словно
голограмма
из
ярких
детских
сновидений
Wie
ein
Hologramm
aus
bunten
Kinderträumen
Сохраняю
себе
на
телефон
всю
суть
твоих
изображений
Ich
speichere
die
Essenz
deiner
Bilder
auf
meinem
Handy
Представляю
как
прижимаю
к
груди,
хватаюсь
за
талию
тонкую
Ich
stelle
mir
vor,
wie
ich
dich
an
meine
Brust
drücke,
deine
schlanke
Taille
fasse
Смеюсь
громко,
но
ты
услышишь
даже
через
весь
класс
Ich
lache
laut,
aber
du
hörst
es
sogar
durch
den
ganzen
Klassenraum
Шутки
такие
острые,
не
осторожные
Die
Witze
sind
so
scharf,
unvorsichtig
Я
как
по
льду
кошки
Ich
bin
wie
Katzen
auf
dem
Eis
Объясняясь
научным
языком
мы
с
тобой
треугольники
подобные
In
wissenschaftlicher
Sprache
ausgedrückt,
sind
wir
ähnliche
Dreiecke
Но
отсутствует
какой-то
признак
не
выявить
в
школьном
конкурсе
Aber
es
fehlt
irgendein
Merkmal,
das
in
einem
Schulwettbewerb
nicht
zu
erkennen
ist
Пишу
изящно
сочинения
ты
вроде
слушаешь,
мои
слова
доработать
Ich
schreibe
elegant
Aufsätze,
du
scheinst
zuzuhören,
um
meine
Worte
zu
verbessern
Я
заучил
эти
четверостишья
наизусть
Ich
habe
diese
Vierzeiler
auswendig
gelernt
Мне
страшно
с
тобой
встречаться,
беспросветная
грусть
Ich
habe
Angst,
dich
zu
treffen,
trostlose
Traurigkeit
Ты
стоишь
перед
классом
как
модель
из
театра
Du
stehst
vor
der
Klasse
wie
ein
Model
aus
dem
Theater
Ты
на
сцене,
я
буду
хлопать
и
кричать:
Прекрасно
Du
bist
auf
der
Bühne,
ich
werde
klatschen
und
rufen:
Wunderschön!
Я
заучил
эти
четверостишья
наизусть
Ich
habe
diese
Vierzeiler
auswendig
gelernt
Мне
страшно
с
тобой
встречаться,
беспросветная
грусть
Ich
habe
Angst,
dich
zu
treffen,
trostlose
Traurigkeit
Ты
стоишь
перед
классом
как
модель
из
театра
Du
stehst
vor
der
Klasse
wie
ein
Model
aus
dem
Theater
Ты
на
сцене,
я
буду
хлопать
и
кричать:
Прекрасно
Du
bist
auf
der
Bühne,
ich
werde
klatschen
und
rufen:
Wunderschön!
Я
копил
в
себе
эту
песню,
кажется
момент
подступил
Ich
habe
dieses
Lied
in
mir
angesammelt,
es
scheint,
der
Moment
ist
gekommen
Твои
губы
и
щёки
раскрасит
не
только
акрил
Deine
Lippen
und
Wangen
werden
nicht
nur
von
Acrylfarbe
bemalt
Лёгкое
смущение,
Лёгкое
дыханье
Бунина
я
задушил
Leichte
Verlegenheit,
leichten
Atem
von
Bunin
habe
ich
erstickt
Я
бы
спел
тебе
эту
песню,
но
не
заслужил
Ich
würde
dir
dieses
Lied
vorsingen,
aber
ich
habe
es
nicht
verdient
Наш
выпускной
тонет
в
белом
вине
на
дне,
где
водоросли
Unser
Abschlussball
versinkt
im
Weißwein
auf
dem
Grund,
wo
Algen
sind
Мы
сидим
с
одноклассником
в
углу
комнаты
изуродованные
Wir
sitzen
mit
einem
Klassenkameraden
in
der
Ecke
des
Raumes,
verunstaltet
Запиваем
философские
разговоры
Липтоном
и
падаем
в
обморок
Wir
spülen
philosophische
Gespräche
mit
Lipton
hinunter
und
fallen
in
Ohnmacht
Всем
составом
идём
купаться
под
утро,
наплывает
оттепель
Wir
gehen
alle
zusammen
am
Morgen
schwimmen,
eine
Tauwetterperiode
kommt
auf
Запретный
плод
сладок
как
бы
не
так
Verbotene
Frucht
ist
süß,
aber
nicht
wirklich
Сначала
он
сладок,
потом
он
горчит
Zuerst
ist
sie
süß,
dann
wird
sie
bitter
Пусть
главный
самец
в
классе
снимет
щиты,
в
угол
забросит
мечи
Lass
den
Alpha-Mann
der
Klasse
seine
Schilde
ablegen,
seine
Schwerter
in
die
Ecke
werfen
Популярные
хиты
грозно
звучат
из
колонок
Beliebte
Hits
dröhnen
aus
den
Lautsprechern
Пол
дрожит.
Мы
едим
мясо,
выходим
на
воздух
поговорить
Der
Boden
bebt.
Wir
essen
Fleisch,
gehen
an
die
Luft,
um
zu
reden
В
общем-то
ты
затерялась
в
своём
синем
платье
прямого
кроя
Im
Großen
und
Ganzen
hast
du
dich
in
deinem
blauen,
gerade
geschnittenen
Kleid
verloren
Невозможно
не
любить,
даже
выходя
после
недельного
запоя
Es
ist
unmöglich,
nicht
zu
lieben,
selbst
wenn
man
nach
einer
Woche
Besäufnis
herauskommt
Выжгу
на
траве
признание,
на
зелёной
скатерти
перед
домом
Ich
werde
ein
Geständnis
ins
Gras
brennen,
auf
die
grüne
Tischdecke
vor
dem
Haus
Я
снова
возвращаюсь
год
назад,
18
апреля
стонет
Ich
kehre
wieder
ein
Jahr
zurück,
der
18.
April
stöhnt
За
талию
держимся
в
актовом
зале
Wir
halten
uns
in
der
Aula
an
der
Taille
Мной
написанный
сценарий
исполняем
Wir
führen
das
von
mir
geschriebene
Drehbuch
auf
Спасибо
за
внимание
Danke
für
die
Aufmerksamkeit
Уйду
за
сцену
включать
слайды
Ich
gehe
hinter
die
Bühne,
um
die
Folien
einzuschalten
Поднять
твою
юбку
значит
разрушить
миф
Deinen
Rock
zu
heben
bedeutet,
den
Mythos
zu
zerstören
О
великолепной
тонкости
талии
Von
der
wunderbaren
Schlankheit
deiner
Taille
Я
заучил
эти
четверостишья
наизусть
Ich
habe
diese
Vierzeiler
auswendig
gelernt
Мне
страшно
с
тобой
встречаться,
беспросветная
грусть
Ich
habe
Angst,
dich
zu
treffen,
trostlose
Traurigkeit
Ты
стоишь
перед
классом
как
модель
из
театра
Du
stehst
vor
der
Klasse
wie
ein
Model
aus
dem
Theater
Ты
на
сцене,
я
буду
хлопать
и
кричать:
Прекрасно
Du
bist
auf
der
Bühne,
ich
werde
klatschen
und
rufen:
Wunderschön!
Я
заучил
эти
четверостишья
наизусть
Ich
habe
diese
Vierzeiler
auswendig
gelernt
Мне
страшно
с
тобой
встречаться,
беспросветная
грусть
Ich
habe
Angst,
dich
zu
treffen,
trostlose
Traurigkeit
Ты
стоишь
перед
классом
как
модель
из
театра
Du
stehst
vor
der
Klasse
wie
ein
Model
aus
dem
Theater
Ты
на
сцене,
я
буду
хлопать
и
кричать:
Прекрасно
Du
bist
auf
der
Bühne,
ich
werde
klatschen
und
rufen:
Wunderschön!
Я
заучил
четверостишья
наизусть
Ich
habe
die
Vierzeiler
auswendig
gelernt
Мне
страшно
с
тобой
встречаться,
беспросветная
грусть
Ich
habe
Angst,
dich
zu
treffen,
trostlose
Traurigkeit
Мы
стоим
на
линейке
через
год
плачем
Wir
stehen
ein
Jahr
später
weinend
in
der
Reihe
Дрожу
как
от
холодной
воды
от
взгляда
Ich
zittere
wie
vor
kaltem
Wasser
vor
deinem
Blick
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aleksandr Demin, Skelet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.