Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dear
Reader
Liebe
Leserin
To
anyone
it
might
concern
An
alle,
die
es
betrifft
I
found
the
bleeder
Ich
fand
die
blutende
Stelle
And
cauterized
it
with
a
sterile
burn
Und
kauterisierte
sie
mit
steriler
Hitze
It
stopped
beating
Es
hörte
auf
zu
schlagen
The
chapter's
coming
to
an
end
Das
Kapitel
neigt
sich
dem
Ende
zu
But
keep
reading
Aber
lies
weiter
There's
a
question
that
I
must
amend
Es
gibt
eine
Frage,
die
ich
korrigieren
muss
Is
there
nothing
I
can
say
Gibt
es
nichts,
was
ich
sagen
kann
To
make
you
come
around
my
way
Um
dich
dazu
zu
bringen,
meinen
Weg
zu
gehen
Dear
reader
Liebe
Leserin
The
coffin
and
the
killing
jar
Der
Sarg
und
das
Tötungsglas
A
box
of
cedar
Eine
Schachtel
aus
Zedernholz
The
size
of
a
human
heart
Von
der
Größe
eines
menschlichen
Herzens
So
dear
reader
Also,
liebe
Leserin
Then
if
there's
nothing
that
I've
overlooked
Wenn
es
also
nichts
gibt,
das
ich
übersehen
habe
Then
I'll
leave
her
Dann
werde
ich
sie
verlassen
Between
the
pages
of
this
book
Zwischen
den
Seiten
dieses
Buches
Is
there
nothing
that
I
can
do
Gibt
es
nichts,
was
ich
tun
kann
You
know
I'm
still
in
love
with
you
Du
weißt,
ich
liebe
dich
immer
noch
Is
there
nothing
I
can
say
Gibt
es
nichts,
was
ich
sagen
kann
To
make
you
come
around
my
way
Um
dich
dazu
zu
bringen,
meinen
Weg
zu
gehen
Is
there
nothing
that
I
could
do
Gibt
es
nichts,
was
ich
tun
könnte
You
know
I'm
still
in
love
with
you
Du
weißt,
ich
liebe
dich
immer
noch
Dear
reader
Liebe
Leserin
This
is
my
final
scrawl
Das
ist
mein
letztes
Gekritzel
The
make
believers
Die
Phantasten
Will
die
unhappily
after
all
Werden
am
Ende
doch
unglücklich
sterben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chris Alan Maxwell, Steve Calhoon, Rick Lee, Erik Sanko
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.