Skeme - Last Time - traduction des paroles en allemand

Last Time - Skemetraduction en allemand




Last Time
Letztes Mal
All these niggas round me down to ride for me
All diese Brüder um mich rum sind bereit, für mich zu fahren
All these niggas round me down to die for me
All diese Brüder um mich rum sind bereit, für mich zu sterben
And all these bitches 'round the kid as high as me
Und all diese Schlampen um den Jungen sind so high wie ich
Said all the bitches 'round the kid as high as me
Sagte, all die Schlampen um den Jungen sind so high wie ich
Last time I checked bitch i got a check
Als ich das letzte Mal nachgesehen habe, Schlampe, hab ich Kohle gemacht
Last time i checked bitch i got a check
Als ich das letzte Mal nachgesehen habe, Schlampe, hab ich Kohle gemacht
Fuck your bitch right now (she claim the set)?
Ficke deine Schlampe genau jetzt (sie sagt, sie gehört zur Gang)?
Last time i got a check bitch i got a check
Als ich das letzte Mal Kohle gemacht habe, Schlampe, hab ich Kohle gemacht
Yea, yea
Yeah, yeah
I don't see these pussy niggas as a threat, last time i checked bitch i got a check
Ich sehe diese Pussys nicht als Bedrohung, als ich das letzte Mal nachgesehen habe, Schlampe, hab ich Kohle gemacht
Diamonds on my neck and wrist themVVS
Diamanten an meinem Hals und Handgelenk, VVS
Last time i checked bitch i gotta check
Als ich das letzte Mal nachgesehen habe, Schlampe, muss ich Kohle machen
I need every [?] and benzy in a [?]
Ich brauche jeden [?] und Benzy in einem [?]
AK47 leave a block wet
AK47 macht den Block nass
We got pounds of cookies and time to stretch
Wir haben Pfundweise Cookies und Zeit zum Strecken
Saint Laurent my shoes now watch me money step
Saint Laurent meine Schuhe, jetzt sieh mir beim Geld-Schritt zu
Feel like I'm walkin on water tell these lil haters I'm awesome
Fühlt sich an, als würde ich auf Wasser laufen, sag diesen kleinen Hatern, ich bin großartig
Running, flyin right to that paper feelin' like I'm Randy Moss
Renne, fliege direkt zu dem Papier, fühle mich wie Randy Moss
If you ain't talkin' bout the cake I'm kickin' you right out the office
Wenn du nicht über den Kuchen sprichst, schmeiß ich dich direkt aus dem Büro
Lil' mama know I'm a dog i smack her ass leave a paw print, oh yea
Die kleine Mama weiß, ich bin ein Hund, ich klatsch ihr auf den Arsch, hinterlasse einen Pfotenabdruck, oh yeah
Tell that lil bitch to come here
Sag dieser kleinen Schlampe, sie soll herkommen
I wanna hit from the rear
Ich will sie von hinten nehmen
I got the foreign in gear
Ich hab den Ausländer [Wagen] im Gang
I want that throat on the road til i hardly could steer, til i hardly could steer
Ich will diesen Hals auf der Straße, bis ich kaum noch lenken kann, bis ich kaum noch lenken kann
I want that mo'fuckin head til I'm runnin a red i need all of my deals
Ich will diesen verdammten Kopf, bis ich über Rot fahre, ich brauche alle meine Deals
Stay out ya feelings we poppin these pain pills til emotion we hardly could feel, yea
Bleib aus deinen Gefühlen, wir schmeißen diese Schmerzpillen, bis wir kaum noch Emotionen fühlen können, yeah
All these niggas round me down to ride for me
All diese Brüder um mich rum sind bereit, für mich zu fahren
All these niggas round me down to die for me
All diese Brüder um mich rum sind bereit, für mich zu sterben
And all these bitches 'round the kid as high as me
Und all diese Schlampen um den Jungen sind so high wie ich
Said all the bitches 'round the kid as high as me
Sagte, all die Schlampen um den Jungen sind so high wie ich
Last time I checked bitch i got a check
Als ich das letzte Mal nachgesehen habe, Schlampe, hab ich Kohle gemacht
Last time i checked bitch i got a check
Als ich das letzte Mal nachgesehen habe, Schlampe, hab ich Kohle gemacht
Fuck your bitch right now (she claim the set)?
Ficke deine Schlampe genau jetzt (sie sagt, sie gehört zur Gang)?
Last time i got a check bitch i got a check
Als ich das letzte Mal Kohle gemacht habe, Schlampe, hab ich Kohle gemacht
I got a triple cup full of sunshine, i need a million dollars more than one time
Ich hab einen Dreifachbecher voll Sonnenschein, ich brauche eine Million Dollar mehr als einmal
I'm in front the race shootin at these runner up niggas like they on the gun line
Ich bin an der Spitze des Rennens und schieße auf diese zweitplatzierten Typen, als wären sie an der Schusslinie
I'm back to business bitch its time to get it i ain't fuckin' 'round with the fund time
Ich bin zurück im Geschäft, Schlampe, es ist Zeit, es zu holen, ich mache keinen Scheiß mit der Spaßzeit
I let these lil niggas run the game for a minute but fuck that I'm back and i want mine (lil bitch)
Ich hab diese kleinen Typen das Spiel für eine Minute leiten lassen, aber scheiß drauf, ich bin zurück und ich will meins (kleine Schlampe)
I promise i need it, road to the riches I'm takin a [?]
Ich schwöre, ich brauche es, auf dem Weg zum Reichtum nehme ich einen [?]
Three trap phones all of em ringin
Drei Trap-Handys, alle klingeln
I promise if i hit the block ima bleed it
Ich schwöre, wenn ich auf den Block komme, lasse ich ihn bluten
I'm thinkin that we need a medic
Ich denke, wir brauchen einen Sanitäter
I been told the world i was ready
Ich hab der Welt gesagt, ich war bereit
My gunners is known shooters
Meine Schützen sind bekannte Schützen
[?] step in [?] them shots they put up ain't gon' miss we could bet it
[?] tritt ein [?] die Schüsse, die sie abgeben, werden nicht verfehlen, darauf können wir wetten
Hoe niggas broke as hell playin rich i wish i understood what you going through
Diese falschen Typen sind pleite wie die Hölle, spielen reich, ich wünschte, ich würde verstehen, was du durchmachst
I'm trynna level with you but we on different levels dawg and you know its true
Ich versuche, auf dein Level zu kommen, aber wir sind auf verschiedenen Levels, Kumpel, und du weißt, es ist wahr
You know its brazy when these random bad bitches wanna come and get to know your crew
Du weißt, es ist verrückt, wenn diese zufälligen heißen Schlampen kommen und deine Crew kennenlernen wollen
Even more brazy when your reputation got these rap niggas scared to...
Noch verrückter, wenn dein Ruf diese Rap-Typen Angst macht zu...
So I'm, draped up dripped out poured up [?]
Also bin ich behangen und protzig gekleidet, eingeschenkt [?]
Hoes down pimps up only thing ever made sense bruh
Nutten unten, Zuhälter oben, das einzige, was je Sinn gemacht hat, Bruder
Promethazine codeine, get right when I'm tensed up
Promethazin-Codein, komme klar, wenn ich angespannt bin
Last time i checked only dollar signs made sense bruh .
Als ich das letzte Mal nachgesehen habe, machten nur Dollarzeichen Sinn, Bruder.
All these niggas round me down to ride for me
All diese Brüder um mich rum sind bereit, für mich zu fahren
All these niggas round me down to die for me
All diese Brüder um mich rum sind bereit, für mich zu sterben
And all these bitches 'round the kid as high as me
Und all diese Schlampen um den Jungen sind so high wie ich
Said all the bitches 'round the kid as high as me
Sagte, all die Schlampen um den Jungen sind so high wie ich
Last time I checked bitch i got a check
Als ich das letzte Mal nachgesehen habe, Schlampe, hab ich Kohle gemacht
Last time i checked bitch i got a check
Als ich das letzte Mal nachgesehen habe, Schlampe, hab ich Kohle gemacht
Fuck your bitch right now (she claim the set)?
Ficke deine Schlampe genau jetzt (sie sagt, sie gehört zur Gang)?
Last time i got a check bitch i got a check
Als ich das letzte Mal Kohle gemacht habe, Schlampe, hab ich Kohle gemacht






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.