Skeme feat. Chris Brown - 36 Oz. - traduction des paroles en allemand

36 Oz. - Skeme , Chris Brown traduction en allemand




36 Oz.
36 Unzen
Yeaaaah
Jaaaa
All I ever wanted was some Jordans and a gold chain
Alles, was ich je wollte, waren ein paar Jordans und eine Goldkette
Now I need all thirty-six O's out the whole thing
Jetzt brauche ich alle sechsunddreißig Unzen aus der ganzen Sache
My watch be telling me I ain't got time to play with hoes, man
Meine Uhr sagt mir, dass ich keine Zeit habe, mit Schlampen zu spielen, Mann
All I ever wanted was some Jordans and a gold chain
Alles, was ich je wollte, waren ein paar Jordans und eine Goldkette
Wake up in the morning feeling like we don't deserve this
Wache morgens auf und fühle mich, als ob wir das nicht verdient hätten
Once we get it started, ain't no way you could reverse this
Wenn wir einmal angefangen haben, gibt es keine Möglichkeit, das rückgängig zu machen
We do this for real, it ain't no way to rehearse this
Wir machen das ernst, das kann man nicht proben
You play 'round with mine, I fuck around and get you murked
Wenn du mit meinem Besitz spielst, mache ich dich fertig, Schlampe
Bitch
Bitch
Helicopters flying 'round my house, like fuck 'em
Hubschrauber fliegen um mein Haus herum, scheiß drauf
You know that 12 stay investigating, I don't trust 'em
Du weißt, dass die Bullen immer ermitteln, ich traue ihnen nicht
You done drove a long way, only sold you one A
Du bist einen langen Weg gefahren, hab dir nur ein A verkauft
If you talking gun play, niggas got that one way
Wenn du von Waffengewalt redest, haben die Jungs das Einweg-Ding
Take it to get stuck in traffic, I pull out then pass it, we driving them hearses
Wenn du im Stau steckst, hole ich es raus und überhole, wir fahren die Leichenwagen
And your homies been wearing your t-shirt to practice speaking them verses
Und deine Kumpels haben dein T-Shirt getragen, um die Verse zu üben
We do this for real, I ain't got time to see no bird bitch
Wir machen das ernst, ich habe keine Zeit, eine Vogelscheuche zu sehen
I just pop a pill, this codeine got a nigga swerving
Ich werfe nur eine Pille ein, das Codein bringt mich zum Schwanken
All I ever wanted was some Jordans and a gold chain
Alles, was ich je wollte, waren ein paar Jordans und eine Goldkette
Now I need all thirty-six O's out the whole thing
Jetzt brauche ich alle sechsunddreißig Unzen aus der ganzen Sache
My watch be telling me I ain't got time to play with hoes, man
Meine Uhr sagt mir, dass ich keine Zeit habe, mit Schlampen zu spielen, Mann
All I ever wanted was some Jordans and a gold chain
Alles, was ich je wollte, waren ein paar Jordans und eine Goldkette
Wake up in the morning feeling like we don't deserve this
Wache morgens auf und fühle mich, als ob wir das nicht verdient hätten
Once we get it started, ain't no way you could reverse this
Wenn wir einmal angefangen haben, gibt es keine Möglichkeit, das rückgängig zu machen
We do this for real, it ain't no way to rehearse this
Wir machen das ernst, das kann man nicht proben
You play 'round with mine, I fuck around and get you murked
Wenn du mit meinem Besitz spielst, mache ich dich fertig, Schlampe
Bitch
Bitch
I used to flip them things and get that change up out 'em
Ich habe früher die Dinger umgedreht und das Wechselgeld rausgeholt
Young nigga done got that change but ain't shit changed about him
Der junge Nigga hat das Geld bekommen, aber es hat sich nichts an ihm geändert
I put my neck down on the line, got twenty chains around it
Ich habe meinen Hals aufs Spiel gesetzt, habe zwanzig Ketten darum
You ain't talking 'bout no money, we don't hear about it
Wenn du nicht über Geld redest, hören wir nichts davon
Tell all your niggas we don't need the convo, I'mma have twenty hoes twerk at the condo
Sag all deinen Niggas, wir brauchen das Gespräch nicht, ich werde zwanzig Schlampen in der Wohnung twerken lassen
I been riding since the summer of '87, crazy thing, I wasn't born 'til the '9 0
Ich reite seit dem Sommer '87, verrückte Sache, ich wurde erst '90 geboren
All of them years we was broke what I shine for, got me separating zeros like grind for
All die Jahre, in denen wir pleite waren, wofür ich glänze, hat mich dazu gebracht, Nullen zu trennen, wie ich dafür grinde
I break a nine out the motherfucking brick with my eyes closed
Ich breche eine Neun aus dem verdammten Ziegelstein mit geschlossenen Augen
All I ever wanted was some Jordans and a gold chain
Alles, was ich je wollte, waren ein paar Jordans und eine Goldkette
Now I need all thirty-six O's out the whole thing
Jetzt brauche ich alle sechsunddreißig Unzen aus der ganzen Sache
My watch be telling me I ain't got time to play with hoes, man
Meine Uhr sagt mir, dass ich keine Zeit habe, mit Schlampen zu spielen, Mann
All I ever wanted was some Jordans and a gold chain
Alles, was ich je wollte, waren ein paar Jordans und eine Goldkette
Wake up in the morning feeling like we don't deserve this
Wache morgens auf und fühle mich, als ob wir das nicht verdient hätten
Once we get it started, ain't no way you could reverse this
Wenn wir einmal angefangen haben, gibt es keine Möglichkeit, das rückgängig zu machen
We do this for real, it ain't no way to rehearse this
Wir machen das ernst, das kann man nicht proben
You play 'round with mine, I fuck around and get you murked
Wenn du mit meinem Besitz spielst, mache ich dich fertig, Schlampe
Bitch
Bitch
Snitches get stitches, I feel like you niggas some fakes and some bitches
Petzen kriegen Stiche, ich fühle, dass ihr Niggas Fälschungen und Bitches seid
These niggas will tell on they partners, just hoping the judge give a break on the sentence
Diese Niggas verpfeifen ihre Partner, nur in der Hoffnung, dass der Richter die Strafe mildert
Hand on the wheel, I just handle my business and I wish dollar bill was living a witness
Hand am Steuer, ich kümmere mich nur um meine Geschäfte und ich wünschte, Dollar Bill wäre ein lebender Zeuge
The way this lil nigga done round up them digits, man I got that gift like it came with ribbon
Die Art, wie dieser kleine Nigga die Zahlen aufgerundet hat, Mann, ich habe dieses Geschenk, als ob es mit einer Schleife kam
I tell these liberty bitches that I ain't switching 'less we talking 'bout switching positions
Ich sage diesen Liberty-Bitches, dass ich nicht wechsle, es sei denn, wir reden über Positionswechsel
I turn the wood to the world for my niggas, I hope that shit did make a difference
Ich mache das Holz zur Welt für meine Niggas, ich hoffe, dass das einen Unterschied gemacht hat
They dodge a homie cause of codeine I'm sipping, these glasses, homie, gave me Cartier vision
Sie meiden einen Kumpel wegen des Codeins, das ich schlürfe, diese Brille, Homie, gab mir Cartier-Sicht
They hating on me, faking on me, but still I ain't tripping
Sie hassen mich, täuschen mich, aber trotzdem flippe ich nicht aus
All I ever wanted was some Jordans and a gold chain
Alles, was ich je wollte, waren ein paar Jordans und eine Goldkette
Now I need all thirty-six O's out the whole thing
Jetzt brauche ich alle sechsunddreißig Unzen aus der ganzen Sache
My watch be telling me I ain't got time to play with hoes, man
Meine Uhr sagt mir, dass ich keine Zeit habe, mit Schlampen zu spielen, Mann
All I ever wanted was some Jordans and a gold chain
Alles, was ich je wollte, waren ein paar Jordans und eine Goldkette
Wake up in the morning feeling like we don't deserve this
Wache morgens auf und fühle mich, als ob wir das nicht verdient hätten
Once we get it started, ain't no way you could reverse this
Wenn wir einmal angefangen haben, gibt es keine Möglichkeit, das rückgängig zu machen
We do this for real, it ain't no way to rehearse this
Wir machen das ernst, das kann man nicht proben
You play 'round with mine, I fuck around and get you murked
Wenn du mit meinem Besitz spielst, mache ich dich fertig, Schlampe
Bitch
Bitch
Yeah yeaaah
Ja, jaaa





Writer(s): Unknown Writer, Lonnie Kimble, Marquis A Medina, Sean Aaron Momberger

Skeme feat. Chris Brown - 36 Oz.
Album
36 Oz.
date de sortie
03-11-2015

1 36 Oz.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.