Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
a
blacked
out
man,
with
a
blacked
out
heart
Ich
bin
ein
komplett
verdunkelter
Mann,
mit
einem
komplett
verdunkelten
Herzen
Got
a
blacked
out
woosh,
in
a
blacked
out
car
Habe
einen
komplett
verdunkelten
"Woosh",
in
einem
komplett
verdunkelten
Auto
And
it
don't
make
sense,
how
we
got
this
far
Und
es
macht
keinen
Sinn,
wie
wir
so
weit
gekommen
sind
'Cause
I
lost
some–
Denn
ich
habe
einige–
From
the
garms
to
the
whip
Von
den
Klamotten
bis
zum
Wagen
That's,
half
of
the
drip
Das
ist
die
Hälfte
des
Drips
These
jewels
nearly
cost
me
half
of
brick,
babes
Diese
Juwelen
haben
mich
fast
einen
halben
Ziegel
gekostet,
Babe
No
need
to
lotion,
just
ask
for
the
dick
(Ask)
Keine
Notwendigkeit
für
Lotion,
frag
einfach
nach
dem
Schwanz
(Frag)
If
some
friends
wanna
come,
they
can
party
with
it
(Hm)
Wenn
ein
paar
Freundinnen
kommen
wollen,
können
sie
mitfeiern
(Hm)
Babygirl,
come
with
wine
with
a
thug,
ay,
ay-yeah
(T'ug)
Babygirl,
komm
und
trink
Wein
mit
einem
Gangster,
ay,
ay-yeah
(T'ug)
I
can
tell
you're
in
need
of
a
fuck,
ay,
ay-yeah
Ich
kann
sehen,
dass
du
eine
Fick
brauchst,
ay,
ay-yeah
I'm
a
blacked
out
man,
with
a
blacked
out
heart
Ich
bin
ein
komplett
verdunkelter
Mann,
mit
einem
komplett
verdunkelten
Herzen
Got
a
blacked
out
woosh,
in
a
blacked
out
car
Habe
einen
komplett
verdunkelten
"Woosh",
in
einem
komplett
verdunkelten
Auto
And
it
don't
make
sense,
how
we
got
this
far
Und
es
macht
keinen
Sinn,
wie
wir
so
weit
gekommen
sind
'Cause
I
lost
some
screws,
and
I
firmed
those
scars
Denn
ich
habe
ein
paar
Schrauben
verloren
und
ich
habe
diese
Narben
gefestigt
Now
my
shirts
all
ripped,
or
it
got
some
stars
Jetzt
sind
meine
Hemden
alle
zerrissen,
oder
sie
haben
ein
paar
Sterne
Now
my
heart's
all
cold,
Häagen-Dazs
Jetzt
ist
mein
Herz
ganz
kalt,
Häagen-Dazs
Now
my
worker's
pissed
cah
it's
moving
fast
Jetzt
ist
mein
Arbeiter
sauer,
weil
es
sich
schnell
bewegt
And
I'm
doing
up
tours,
and
he's
working
his
arse
Und
ich
mache
Touren,
und
er
arbeitet
sich
den
Arsch
ab
And
he's
working
his
arse
Und
er
arbeitet
sich
den
Arsch
ab
If
he
see
the
feds
then
he's
speeding
off
fast
Wenn
er
die
Bullen
sieht,
dann
rast
er
schnell
davon
So
hungry
for
the
money
that
he
don't
even
bath
So
hungrig
nach
dem
Geld,
dass
er
nicht
mal
badet
The
bally
that
you're
rocking
will
never
make
you
hard
Die
Sturmhaube,
die
du
trägst,
wird
dich
niemals
hart
machen
Seen
a
few
mad
things
now
my
memory's
scarred
Habe
ein
paar
verrückte
Dinge
gesehen,
jetzt
ist
mein
Gedächtnis
vernarbt
Fling
corn
like
french
fries,
fling
it
out
and
kweff
guys
Schleudere
Mais
wie
Pommes
Frites,
schleudere
ihn
raus
und
erledige
Typen
Only
trust
my
bros,
can't
put
my
trust
in
a
next
guy
Vertraue
nur
meinen
Brüdern,
kann
keinem
anderen
Typen
vertrauen
Put
your
hands
bro,
activate,
yeah,
I
must
slide
Heb
deine
Hände,
Bruder,
aktiviere,
ja,
ich
muss
rutschen
Yeah,
you're
a
dead
guy
Ja,
du
bist
ein
toter
Mann
When
the
forty-four
slaps
guys,
shit
get
capsized
Wenn
die
Vierundvierzig
Typen
schlägt,
geht
die
Scheiße
unter
Swimming
in
a
ocean,
whooshed
then
baptised
Schwimmen
in
einem
Ozean,
"whooshed"
dann
getauft
They
was
on
combat,
giving
out
black
eyes
Sie
waren
im
Kampf,
verteilten
blaue
Augen
We
was
in
black
cars,
bu-boom,
then
bye-bye
Wir
waren
in
schwarzen
Autos,
bu-boom,
dann
bye-bye
Big
back
baboon,
scatty
like
racoon
Großer
Hintern
Pavian,
unordentlich
wie
ein
Waschbär
She
was
tryna
link
me,
better
hit
the
cocoon
Sie
wollte
sich
mit
mir
treffen,
besser
geh
in
den
Kokon
Come
out
a
butterfly,
baby
is
that
you?
Komm
als
Schmetterling
heraus,
Baby,
bist
du
das?
I'm
feeling
her
attitude,
I
ain't
even
mad
at
you
Ich
fühle
ihre
Attitüde,
ich
bin
nicht
mal
sauer
auf
dich
From
the
garms
to
the
whip
Von
den
Klamotten
bis
zum
Wagen
That's,
half
of
the
drip
Das
ist
die
Hälfte
des
Drips
These
jewels
nearly
cost
me
half
of
brick,
babes
Diese
Juwelen
haben
mich
fast
einen
halben
Ziegel
gekostet,
Babe
No
need
to
lotion,
just
ask
for
the
dick
(Ask)
Keine
Notwendigkeit
für
Lotion,
frag
einfach
nach
dem
Schwanz
(Frag)
If
some
friends
wanna
come,
they
can
party
with
it
(Hm)
Wenn
ein
paar
Freundinnen
kommen
wollen,
können
sie
mitfeiern
(Hm)
Babygirl,
come
with
wine
with
a
thug,
ay,
ay-yeah
(T'ug)
Babygirl,
komm
und
trink
Wein
mit
einem
Gangster,
ay,
ay-yeah
(T'ug)
I
can
tell
you're
in
need
of
a
fuck,
ay,
ay-yeah
Ich
kann
sehen,
dass
du
eine
Fick
brauchst,
ay,
ay-yeah
She
wanna
hang
with
a
t'ug
and
take
pictures
Sie
will
mit
einem
Gangster
abhängen
und
Fotos
machen
Baby,
I
just
jeet,
I
ain't
really
into
kisses
Baby,
ich
ficke
nur,
ich
stehe
nicht
wirklich
auf
Küsse
They
hate
the
fact
they
watch
me,
they
wish
that
they
didn't
Sie
hassen
die
Tatsache,
dass
sie
mich
beobachten,
sie
wünschten,
sie
hätten
es
nicht
getan
I
just
spoke
to
JaySlapIt
and
I
miss
him
Ich
habe
gerade
mit
JaySlapIt
gesprochen
und
ich
vermisse
ihn
Somewhere
in
the
Midlands,
bro's
in
the
kitchen,
whip,
whip
it
Irgendwo
in
den
Midlands,
Bruder
ist
in
der
Küche,
schwing,
schwing
es
The
cat
said
he's
feelin'
this
one,
it's
delicous
Die
Katze
sagte,
er
fühlt
dieses
hier,
es
ist
köstlich
Faith
in
my
young
bro,
I
know
he
ain't
snitching
Vertraue
meinem
jungen
Bruder,
ich
weiß,
er
verpfeift
niemanden
If
your
line
don't
bang,
carry
on,
there's
no
quiting
Wenn
deine
Leitung
nicht
knallt,
mach
weiter,
es
gibt
kein
Aufgeben
If
your
line's
moving
slow,
don't
give
up
Wenn
deine
Leitung
sich
langsam
bewegt,
gib
nicht
auf
Remember
when
I
went
through
a
burp,
not
a
hiccup
Erinnere
dich,
als
ich
durch
einen
Rülpser
ging,
nicht
durch
einen
Schluckauf
Fam,
I
nearly
caught
me
a
bird
from
a
stick-up
Alter,
ich
hätte
fast
einen
Vogel
von
einem
Überfall
bekommen
Summer,
I
had
to
burn
through
the
packs
like
a
sit-up,
agh
Sommer,
ich
musste
die
Packs
wie
ein
Sit-up
verbrennen,
agh
Skeng,
that's
bro,
we
was
on
ten
toes
Skeng,
das
ist
Bruder,
wir
waren
auf
Zehenspitzen
Had
a
thousand
hoes,
Cowley
Road
Hatten
tausend
Huren,
Cowley
Road
It
was
kick
down
doors,
now
I'm
counting
stones
Es
war
Türen
eintreten,
jetzt
zähle
ich
Steine
Or
we're
in
OT,
burning
loud
at
shows
Oder
wir
sind
in
OT,
verbrennen
lautes
Zeug
bei
Shows
From
the
garms
to
the
whip
Von
den
Klamotten
bis
zum
Wagen
That's,
half
of
the
drip
Das
ist
die
Hälfte
des
Drips
These
jewels
nearly
cost
me
half
of
brick,
babes
Diese
Juwelen
haben
mich
fast
einen
halben
Ziegel
gekostet,
Babe
No
need
to
lotion,
just
ask
for
the
dick
(Ask)
Keine
Notwendigkeit
für
Lotion,
frag
einfach
nach
dem
Schwanz
(Frag)
If
some
friends
wanna
come,
they
can
party
with
it
(Hm)
Wenn
ein
paar
Freundinnen
kommen
wollen,
können
sie
mitfeiern
(Hm)
Babygirl,
come
with
wine
with
a
thug,
ay,
ay-yeah
(T'ug)
Babygirl,
komm
und
trink
Wein
mit
einem
Gangster,
ay,
ay-yeah
(T'ug)
I
can
tell
you're
in
need
of
a
fuck,
ay,
ay-yeah
Ich
kann
sehen,
dass
du
eine
Fick
brauchst,
ay,
ay-yeah
I'm
a
blacked
out
man,
with
a
blacked
out
heart
Ich
bin
ein
komplett
verdunkelter
Mann,
mit
einem
komplett
verdunkelten
Herzen
Got
a
blacked
out
woosh,
in
a
blacked
out
car
Habe
einen
komplett
verdunkelten
"Woosh",
in
einem
komplett
verdunkelten
Auto
Blacked
out
man,
with
a
blacked
out
heart
Komplett
verdunkelter
Mann,
mit
einem
komplett
verdunkelten
Herzen
Got
a
blacked
out
woosh,
in
a
blacked
out
car
Habe
einen
komplett
verdunkelten
"Woosh",
in
einem
komplett
verdunkelten
Auto
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raphael Julian Jones, Terrel Daniel Doyley, Joshua Josiah Malinga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.