Paroles et traduction M24 feat. Stickz, Skengdo & AM - Crash X Gbg (feat. M24 & Stickz)
Man,
I've
seen
what
your
gang
does
Чувак,
я
видел,
чем
занимается
твоя
банда
No
probs,
no
sweat,
we
can
handle
Никаких
проблем,
не
парься,
мы
справимся
No
shank,
I
might
have
to
bang
you
Без
хвостовика,
возможно,
мне
придется
трахнуть
тебя
Or
the
bot-bot
beats,
Steel
Banglez
(R14)
Или
бот-бот
бьет,
стальной
браслет
(R14)
No,
you
ain't
my
bro,
don't
trust
me
Нет,
ты
мне
не
братан,
не
доверяй
мне
Cah
I
move
slithery
like
Randall
(Leo
on
the
beat)
Да,
я
двигаюсь
плавно,
как
Рэндалл
(Лео
в
такт).
Finna
out
man's
flame
like
a
candle
Погаси
мужское
пламя,
как
свечу
Call
my
man,
he
left
his
sandals
Позвони
моему
мужчине,
он
оставил
свои
сандалии
Too
active,
don't
mad
him
Слишком
активен,
не
зли
его
Bro's
max
like
Branning
Братан
максу
нравится
Браннинг
Roll
up
and
stab
him
Свернись
и
зарежь
его
But
I
ain't
getting
nicked
like
Cannon
Но
меня
не
зарежут,
как
пушку
Shannon,
she
was
on
nuttin'
but
slamming
Шеннон,
она
была
на
взводе,
но
хлопала
And
bro's
on
nuttin'
but
blamming
И
братан
ни
в
чем
не
виноват,
но
обвиняет
Young
boy
fly
out
of
the
town
like
Canning
Молодой
парень
вылетает
из
города,
как
консервный
Do
it
how
we
done
it
on
my
man
Сделай
это
так,
как
мы
делали
это
с
моим
мужчиной
Run
man
down
and
ching
it
(Uhh)
Сбить
человека
с
ног
и
покончить
с
этим
(Э-э-э)
That's
a
no
from
me
like
Simon
Cowell
Это
"нет"
от
меня,
как
от
Саймона
Коуэлла
You
don't
wanna
see
us
bring
it
(No,
you
don't)
Ты
не
хочешь
видеть,
как
мы
приносим
это
(Нет,
ты
не
хочешь)
Sound
that
drum,
ring
it
Бей
в
этот
барабан,
звони
в
него
Hop
out,
swing
it
and
ching
him
Выпрыгивай,
размахнись
и
стукни
его
I
was
out
really
tryna
prove
my
point
(Me)
Я
действительно
пытался
доказать
свою
точку
зрения
(я)
In
dings
or
legit
(Leg')
В
dings
или
legit
(нога')
Why
this
bad
one
moving
frigid?
Почему
этот
плохой
парень
так
фригиден?
Get
out
of
here,
I
don't
want
no
digits
(No)
Убирайся
отсюда,
мне
не
нужны
никакие
цифры
(Нет)
Sawn-off
dots
or
the
.32
midget
Обрезанные
точки
или
карлик
32-го
калибра
For
when
us
man
skidded
(Uhh)
За
то,
что,
когда
нас,
мужчин,
занесло
(Э-э-э)
Done
threw
that,
fetch
like
pigeon
(Yes)
Бросил
это,
принеси,
как
голубь
(да)
Get
Back,
that's
us
man
drillin'
(Get
back,
get
back)
Отойди,
это
мы,
чувак,
бурим
(Отойди,
отойди)
I
can
name
a
lot
of
man
that
done
went
swimming
(Uhh)
Я
могу
назвать
многих
мужчин,
которые
ходили
купаться
(Э-э-э)
How
you
wanna
talk
'bout
Crash
or
GBG
Как
ты
хочешь
поговорить
о
крахе
или
GBG
Aare
you
fucking
dumb?
(How?)
Ты
что,
совсем
тупой?
(Как?)
Run
when
you
see
my
guys
come
Беги,
когда
увидишь,
что
мои
ребята
идут
We
sweep
man's
leg
and
we
do
man's
lungs
(Just
ching
him)
Мы
разминаем
ногу
человека
и
делаем
легкие
человека
(просто
целуем
его)
Guns,
the
G's
done
invested
in
'nuff
Оружие,
Джи
уже
вложил
деньги
в
"нуфф".
Their
waps
are
shit,
all
they
do
is
puff
(They
shit)
Их
попки
- дерьмо,
все,
что
они
делают,
это
пыхтят
(они
срут).
Puff
on
a
sweet
flavour
one
Наденьте
один
со
сладким
вкусом
Their
weed
is
shit,
I
don't
want
that
skunk
(I
don't
want
that)
Их
травка
- дерьмо,
я
не
хочу
этого
скунса
(я
не
хочу
этого).
And
I
wave
this
magical
wand
И
я
взмахиваю
этой
волшебной
палочкой
Man
disappears
like
where's
he
gone?
(Du-du-du-du-bow)
Человек
исчезает,
как
будто
куда-то
пропал?
(Ду-ду-ду-ду-ду-поклон)
Gone,
shouldn't
try
jump
on
songs
Ушел,
не
стоит
пытаться
запрыгивать
на
песни
Your
heart
ain't
in
it,
you'll
go
out
wrong
(Du-du-du-du-bow)
Твое
сердце
не
в
этом,
ты
ошибешься
(Ду-ду-ду-ду-боу)
Like,
how
could
I
rate
this
guy?
Например,
как
я
могу
оценить
этого
парня?
Buck
me
live
and
they
say
it's
long
Дай
мне
пожить,
а
они
говорят,
что
это
надолго
Cah
they
know
'bout
my
ching-chong
Может,
они
знают
о
моем
чинг-чонге
Let
me
ching
man
now,
ching-chong,
ching-chong
(Bow)
Позволь
мне
теперь
чинг-мэн,
чинг-чонг,
чинг-чонг
(поклон)
Cut-cut
t'roat
ting,
what's
the
issue?
(Muhh)
Режь-режь,
в
чем
проблема?
(М-м-м)
Wanna
war
me?
Gotta
cop
some
pistols
(Muhh)
Хочешь
сразиться
со
мной?
Нужно
раздобыть
несколько
пистолетов
(М-м-м)
Gonna
need
more
than
a
tissue
Понадобится
нечто
большее,
чем
салфетка
It's
peak
when
the
Get
Back's
come
to
get
you
(Muhh)
Это
пик,
когда
"Возвращение"
приходит
за
тобой
(М-м-м).
Out
'ere,
I'm
official
Выходи
отсюда,
я
официально
Slip
for
a
crutch
'cause
I
leave
man
crippled
(How
you
mean?)
Хватаюсь
за
костыль,
потому
что
я
оставляю
человека
калекой
(что
ты
имеешь
в
виду?)
Jump
out
cars
with
the
GBG's
in
threes
Выпрыгивайте
из
машин
с
GBG
по
трое
The
drill
got
tripled
(Sku-du-du-muhh)
Тренировка
была
утроена
(артикул-ду-ду-мух)
He's
due
for
a
wiggin'
Ему
пора
на
операцию.
Then
hit
him
again
cah
he
gave
it
the
big
'en
(Gang)
Затем
ударь
его
еще
раз,
потому
что
он
устроил
это
по-крупному
(банда).
I
roll
up
to
right
where
you're
living
Я
подъезжаю
прямо
к
тому
месту,
где
ты
живешь
You
don't
wanna
go
but
I
take
man
swimming
(How
you
mean?)
Ты
не
хочешь
идти,
но
я
беру
мужчину
поплавать
(что
ты
имеешь
в
виду?)
Who
got-got?
Who
slapped
him?
Кто
получил-получил?
Кто
дал
ему
пощечину?
Who
got
packed
over
there?
It's
a
mad
ting
(Gang)
Кто
там
собрался?
Это
безумный
тинг
(банда)
See
this
Get
Back
shit,
it's
a
gang
ting
Посмотри
на
это
дерьмо
"Вернись",
это
бандитский
тинг
Throw
up
a
six,
get
burnt
with
the
hand
ting
Выбрасываю
шестерку,
обжигаюсь
от
удара
в
руку.
Don't
be
the
one
tryna
act
for
the
bitches
(Don't)
Не
будь
тем,
кто
пытается
действовать
ради
сук
(не
надо)
See
a
hella
Rambo's
and
kitchens
(Bow-bow)
Посмотрите
"Хеллу
Рэмбо"
и
"кухни"
(бантик-бантик)
Step
on
the
turf;
astro
and
pitch
him
Ступи
на
газон;
астро
и
брось
его
Everyone's
bad
'til
you
turn
'em
victim
Все
плохие,
пока
ты
не
превратишь
их
в
жертв
Ahh,
victim,
victim
(Ugh)
Ах,
жертва,
жертва
(Тьфу)
Put
my
hands
on
the
fork
and
lift
him
(Du-du)
Кладу
руки
на
вилку
и
поднимаю
его
(Ду-ду)
Man
get
slapped
point
blank
or
distance
(Du-du-du)
Мужчина
получает
пощечину
в
упор
или
на
расстоянии
(Ду-ду-ду)
We're
the
real
known
t'ugs
in
Brixton
(Woosh-ash)
Мы
самые
известные
туги
в
Брикстоне
(Ух-эш)
Man,
man
do
it
again
fam,
Чувак,
чувак,
сделай
это
еще
раз,
семья,
He
left
his
bro,
like,
who
is
your
friend?
(Like
who?)
Он
бросил
своего
брата,
типа,
кто
твой
друг?
(Например,
кто?)
Bro
had
corn,
tryna
shake
it
off
(Du-du,
du-du)
У
братана
была
кукуруза,
пытаюсь
стряхнуть
ее
(Ду-ду,
ду-ду)
When
he
heard
one
bang
and
it
made
him
drop
(Bumbaclart)
Когда
он
услышал
один
хлопок,
и
это
заставило
его
упасть
(Бумбакларт)
Linked
his
girl,
tell
her
take
it
off
Связал
свою
девушку,
скажи
ей
снять
это
Then
I
left
their
block
tryna
tape
it
off
(Argh)
Потом
я
покинул
их
квартал,
пытаясь
заклеить
это
скотчем
(Ага).
P's
get
slow
then
I'm
taking
prof'
P
становится
медленным,
тогда
я
беру
профа'
When
I
see
them
feds;
man's
taking
off
(Ay,
ay)
Когда
я
вижу
этих
федералов,
человек
убегает
(Ай,
ай)
And
we
be
the
ones
that's
drillin'
it
И
мы
будем
теми,
кто
пробуравит
это
Move
that
pack;
get
rid
of
it
Убери
этот
рюкзак,
избавься
от
него
See
a
sweet
one,
brown
like
cinnamon
Видишь
сладкий,
коричневый,
как
корица
Light
like
filament,
buss
down
militant
Свет,
как
нить
накаливания,
сбивает
воинственность
If
a
girl
wan'
fuck
I'll
break
her
off
Если
девушка
захочет
трахнуться,
я
порву
с
ней
Her
kneecaps
aching
off
У
нее
болели
коленные
чашечки
What
you
mean
'bout
bra
girl?
Take
it
off
Что
ты
имеешь
в
виду
насчет
девушки
в
лифчике?
Снять
его
Leo
on
the
beat
Лео
в
ударе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dorai Harrison, 1, Joshua Malinga, Terrell Doyley, Benjamin Smith, Rhys Harley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.