Paroles et traduction Oxlade feat. Sneakbo, Skengdo & AM - Brixton Boy (feat. Oxlade & Sneakbo)
These
niggas
wanna
make
love,
wanna
cuddle
up
Эти
ниггеры
хотят
заняться
любовью,
хотят
прижаться
друг
к
другу
I'm
on
the
roads
every
day
to
get
my
money
up
(That's
right)
Я
каждый
день
езжу
по
дорогам,
чтобы
подзаработать
(это
верно).
Real
trappin,
I
just
give
it
to
the
young
bucks
Настоящий
ловец,
я
просто
отдаю
его
молодым
самцам
I
still
dress
like
I'm
real,
I
don't
give
a
fuck
Я
все
еще
одеваюсь
так,
как
будто
я
настоящий,
мне
насрать
They
get
cracking
when
I
say
shot
caller
Они
начинают
нервничать,
когда
я
говорю
"застреленный
абонент"
Broke-broke
nigga
but
I
turned
to
a
baller
Нищий
ниггер,
но
я
стал
крутым
парнем
She
call
me
daddy,
I
ain't
even
got
a
daughter
Она
называет
меня
папочкой,
а
у
меня
даже
дочери
нет
Money
come
first
then
the
catty
come
after
(Woo-hoo)
Сначала
деньги,
а
потом
ехидство
(У-у-у)
Baby,
I'm
a
Brixton
boy
Детка,
я
парень
из
Брикстона
Sticks
and
toys
Палочки
и
игрушки
Block's
active,
we've
been
making
noise
Блок
активен,
мы
производим
шум
Been
a
good
day,
let
me
bun
a
big
joint
Был
хороший
день,
позволь
мне
скрутить
большой
косяк
Cah
when
I
check
the
bank,
had
to
thank
my
Lord
Ках,
когда
я
проверял
банк,
должен
был
поблагодарить
моего
Господа
Cah
nigga
I
was
low,
I
remember
counting
pennies
Да,
ниггер,
я
был
на
мели,
я
помню,
как
считал
пенни
No
chicks,
no
hoes,
never
had
a
jezzy
Ни
цыпочек,
ни
шлюх,
у
меня
никогда
не
было
джеззи
Blacked
out,
strapped
up,
rollin'
with
the
semi
Отключился,
пристегнулся,
катаюсь
с
полуприцепом
Now
I'm
shuttin'
down
shows
all
the
time,
are
you
ready?
Теперь
я
постоянно
закрываю
шоу,
ты
готов?
This
is
the
life
I
chose
Это
та
жизнь,
которую
я
выбрал
I
don't
really
wanna
no
drama
На
самом
деле
я
не
хочу
никакой
драмы
Lord
save
me
from
my
foes
Господи,
спаси
меня
от
моих
врагов
I
don't
really
wanna
no
yawa
На
самом
деле
я
не
хочу
никакой
явы
Mi
mean
dis
is
the
life
I
chose
Я
имею
в
виду,
что
это
та
жизнь,
которую
я
выбрал
I
don't
really
wanna
no
yawa
На
самом
деле
я
не
хочу
никакой
явы
Lord
save
me
from
my
foes
Господи,
спаси
меня
от
моих
врагов
I
don't
really
wanna
no
yawa
На
самом
деле
я
не
хочу
никакой
явы
Anything
I
do
manna
try
to
come
first
Что
бы
я
ни
делал,
Манна,
старайся
быть
на
первом
месте
Ain't
a
money
move
than
I
ain't
concerned
Это
не
денежный
ход,
о
котором
я
не
беспокоюсь
Gyallie
on
me,
they
be
pullin'
on
my
shirt
Гьялли
на
мне,
они
тянут
меня
за
рубашку
I'm
a
Brixton
boy,
play
around
and
get
burnt
Я
мальчик
из
Брикстона,
поиграл
и
обжегся
She
whines
and
twerks
Она
скулит
и
дрочит
Says
she
wanna
crash
out,
and
she
don't
wanna
get
hurt
Говорит,
что
хочет
сбежать
и
не
хочет,
чтобы
ей
причинили
боль
Man
nah
done
beefin
over
turf
Чувак,
хватит
возиться
с
дерном
I
really
like
the
lifestyle,
and
I
really
like
the
flavours
Мне
действительно
нравится
этот
образ
жизни,
и
мне
действительно
нравятся
вкусы
Lookin'
for
man,
better
leave
me
alone
Ищу
мужчину,
лучше
оставь
меня
в
покое
When
you
callin'
me
a
dog,
I
ain't
giving
you
the
bone
Когда
ты
называешь
меня
собакой,
я
не
даю
тебе
кость
You
was
tryna
link,
I
was
in
my
zone
Ты
пытался
связаться,
я
был
в
своей
тарелке
Now
I'm
growin'
up
with
Jake
I
ain't
thinking
about
a
home
Теперь,
когда
я
расту
с
Джейком,
я
не
думаю
о
доме.
Passion
in
my
veins,
you
can
see
it
in
the
blood
Страсть
течет
по
моим
венам,
ты
можешь
видеть
это
в
крови
Got
seed
up
in
the
air,
finger
and
a
funnel
Поднял
семя
в
воздух,
палец
и
воронку
Growin'
up
with
Bam
and
he's
givin'
me
a
cramp
Расту
с
Бэмом,
и
от
него
у
меня
сводит
судорогой
Lil'
shawty
is
a
10
Малышка
- это
10-летний
Lady
and
a
tramp
Леди
и
бродяга
This
is
the
life
I
chose
Это
та
жизнь,
которую
я
выбрал
I
don't
really
wanna
no
drama
На
самом
деле
я
не
хочу
никакой
драмы
Lord
save
me
from
my
foes
Господи,
спаси
меня
от
моих
врагов
I
don't
really
wanna
no
yawa
На
самом
деле
я
не
хочу
никакой
явы
Mi
mean
dis
is
the
life
I
chose
Я
имею
в
виду,
что
это
та
жизнь,
которую
я
выбрал
I
don't
really
wanna
no
yawa
На
самом
деле
я
не
хочу
никакой
явы
Lord
save
me
from
my
foes
Господи,
спаси
меня
от
моих
врагов
I
don't
really
wanna
no
yawa
На
самом
деле
я
не
хочу
никакой
явы
See
us
in
the
Wraith
get
curbed
Видишь,
как
нас
в
"Призраке"
обуздывают
I
don't
want
no
drama,
I
don't
wanna
roof
these
nerds
Я
не
хочу
никакой
драмы,
я
не
хочу
крышевать
этих
ботаников
Rugrat
he's
moving
burst
Руграт,
он
движется.
But
so
am
I,
and
the
brays
got
my
chest
on
burn
Но
я
тоже,
и
от
криков
у
меня
горит
грудь
She
drops
it
like,
where'd
you
learn?
Она
бросает
это
так:
"Где
ты
этому
научилась?"
Don't
rush
the
ting
cah
baby
gyal
was
soon
your
turn
Не
торопи
события,
малышка
гьялль,
скоро
твоя
очередь
It's
mad
how
I'm
feeling
her
Это
безумие,
что
я
чувствую
ее
But
I
ain't
sucked
ting
cah,
you
see,
the
P's
come
first
Но
я
не
облажался,
понимаешь,
буква
"П"
на
первом
месте.
I
know
a
lot
of
girls
got
it
in
for
me
Я
знаю,
что
многие
девушки
запали
на
меня
One
dark,
one
light,
like
into
me
Одна
темная,
одна
светлая,
словно
проникающая
в
меня
We
ain't
gonna
swipe
left
can't
tinder
me
Мы
не
собираемся
махать
пальцем
влево,
ты
не
можешь
меня
подкалывать.
How
you
know
my
mob
deep
like
Infamy
Откуда
ты
знаешь
мою
толпу,
глубокую,
как
позор
Ah,
babe,
come
and
chat
to
me
Ах,
детка,
подойди
и
поболтай
со
мной
You
could
do
with
some
charge
in
your
battery
Вам
не
помешало
бы
немного
подзарядить
свой
аккумулятор
See
yuh
likkle
pum
pum
looks
fat
to
me
Видишь,
как
тебе
нравится,
пум-пум,
по-моему,
выглядит
толстым
And
I
be
sendin'
out
crates
like
a
factory
И
я
буду
рассылать
ящики,
как
на
фабрике.
This
is
the
life
I
chose
Это
та
жизнь,
которую
я
выбрал
I
don't
really
wanna
no
drama
На
самом
деле
я
не
хочу
никакой
драмы
Lord
save
me
from
my
foes
Господи,
спаси
меня
от
моих
врагов
I
don't
really
wanna
no
yawa
На
самом
деле
я
не
хочу
никакой
явы
Mi
mean
dis
is
the
life
I
chose
Я
имею
в
виду,
что
это
та
жизнь,
которую
я
выбрал
I
don't
really
wanna
no
yawa
На
самом
деле
я
не
хочу
никакой
явы
Lord
save
me
from
my
foes
Господи,
спаси
меня
от
моих
врагов
I
don't
really
wanna
no
yawa
На
самом
деле
я
не
хочу
никакой
явы
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Agassi Odusina, Joshua Malinga, Terrel Doyley, Julian Poku Kyei, Patrick Anim, Olaitan Ikuforiji
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.