Skepsiz - KRISTALL - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Skepsiz - KRISTALL




KRISTALL
CRYSTAL
Was wenn ich sterb' ohne gelebt zu haben, wann fängt Leben an
What if I die without having lived, when does life begin
Was wenn ich das wo ich hinwill erst in ein paar Jahren sehen kann
What if where I want to go I can only see in a few years
Höre Central Cee Could Shoulder immer wenn ich mich unwohl fühl'
Listen to Central Cee Could Shoulder whenever I feel unwell
Drück' mein Ego über Grenzen, damit ich nicht unterkühl'
Push my ego over limits, so that I don't get hypothermia
Lauf' wie im Film durch meine Stadt, erwart' nicht, dass mich wer versteht
Walk through my city like in a movie, don't expect anyone to understand me
Vielleicht muss ich bald hier weg, weil ich will noch die Erde sehen
Maybe I might have to leave here soon, because I still want to see the world
Wieso muss ich Schmerzen fühlen, meistens wär' ich lieber taub
Why do I have to feel pain, most of the time I would rather be numb
Stell' mir vor mein Herz wär' kühl und dass ich keinem mehr vertrau' yeah
Imagine my heart was cool and that I don't trust anyone anymore yeah
Ich bin in ei'm Coucon gefangen
I'm trapped in a cocoon
Bricht er auf kommt Kälte rein, ich hab' mich hier in Wut eingefangen yeah
If it breaks, the cold will come in, I've caught myself in anger here yeah
Doch ich will langsam wieder raus
But I slowly want to get out again
Ich spür Kälte geht und Wärme kommt, ich heb' mein Leben auf yeah
I can feel the cold going and warmth coming, I'm picking up my life yeah
Ich hab' mich lang' blind gemacht
I've turned a blind eye for a long time
Mach die Augen auf, hör auf dein Herz und du findest dein' Platz
Open your eyes, listen to your heart and you will find your place
Ich hab' auf mich gehört
I listened to myself
Gegen sie und gegen alles, ich spür' keine Stiche mehr
Against them and against everything, I don't feel any more bites
Weil Ich hab geatmet und steh' auf
Because I breathed and I'm standing up
War das letzte Mal heut' Nacht
That was the last time tonight
Dass ich panisch werd' und umgeh' was mein Körper mit mir macht
That I get panicky and avoid what my body does to me
Mach' aus Scherben ein Kristall
Turn shards into a crystal
Kühl' ihn mit mein Flügeln ab
Cool it with my wings
Falt' die Hände für den Falter, der ich werde über Nacht
Fold your hands for the butterfly, which I will become overnight
Weil Ich hab geatmet und steh' auf
Because I breathed and I'm standing up
War das letzte Mal heut' Nacht
That was the last time tonight
Dass ich panisch werd' und umgeh' was mein Körper mit mir macht
That I get panicky and avoid what my body does to me
Mach' aus Scherben ein Kristall
Turn shards into a crystal
Kühl' ihn mit mein Flügeln ab
Cool it with my wings
Falt' die Hände für den Falter, der ich werde über Nacht yeah
Fold your hands for the butterfly, which I will become overnight yeah
Ich hab geatmet
I breathed
Letzte Mal heut' Nacht, das war das letzte Mal heut' Nacht
Last time tonight, that was the last time tonight
Mach' aus Scherben ein Kristall
Turn shards into a crystal
Scherben ein Kristall
Shards into a crystal
Kühl' ihn mit mein' Flügeln ab
Cool it with my wings
Kühl ihn mit mein' Flügeln ab
Cool it with my wings





Writer(s): Skepsiz .


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.