Skepta feat. Amy Winehouse - Can't Play Myself (A Tribute To Amy) - traduction des paroles en allemand

Can't Play Myself (A Tribute To Amy) - Amy Winehouse , Skepta traduction en allemand




Can't Play Myself (A Tribute To Amy)
Kann mich nicht wieder selbst täuschen (Eine Hommage an Amy)
Can't play myself again
Kann mich nicht wieder selbst täuschen
He walks away, the sun goes down
Er geht weg, die Sonne geht unter
He takes the day, but I'm grown (I'm grown)
Er nimmt den Tag, aber ich bin erwachsen (ich bin erwachsen)
And in your way, in this blue shade
Und in deinem Weg, in diesem blauen Schatten
My tears dry on their own
Trocknen meine Tränen von selbst
He walks away, the sun goes down
Er geht weg, die Sonne geht unter
He takes the day, but I'm grown (I'm grown)
Er nimmt den Tag, aber ich bin erwachsen (ich bin erwachsen)
And in your way, in this blue shade
Und in deinem Weg, in diesem blauen Schatten
My tears dry on their own
Trocknen meine Tränen von selbst
Can't play myself again
Kann mich nicht wieder selbst täuschen
Can't play myself again
Kann mich nicht wieder selbst täuschen
Can't play myself again
Kann mich nicht wieder selbst täuschen
He walks away, the sun goes down
Er geht weg, die Sonne geht unter
He takes the day, but I'm grown (I'm grown)
Er nimmt den Tag, aber ich bin erwachsen (ich bin erwachsen)
And in your way, in this blue shade
Und in deinem Weg, in diesem blauen Schatten
My tears dry on their own
Trocknen meine Tränen von selbst
He walks away, the sun goes down
Er geht weg, die Sonne geht unter
He takes the day, but I'm grown (I'm grown)
Er nimmt den Tag, aber ich bin erwachsen (ich bin erwachsen)
And in your way, my deep shade
Und in deinem Weg, mein tiefer Schatten
My tears dry
Meine Tränen trocknen
Can't play myself again
Kann mich nicht wieder selbst täuschen





Writer(s): Amy Winehouse, Valerie Simpson, Nickolas Ashford


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.