Paroles et traduction Skepta feat. J Balvin - Nirvana
I
like
the
way
she
walk
in
the
Prada,
¿cómo
te
llamas?
Мне
нравится,
как
она
ходит
в
"Прада",
" как
там
твои
ламы?"
Don
Julio
and
marijuana,
I'm
tryna
take
you
to
your
Nirvana
Дон
Хулио
и
марихуана,
я
пытаюсь
увести
тебя
в
твою
Нирвану.
What's
the
occasion?
Every
day's
a
celebration
По
какому
случаю?
- каждый
день-праздник.
When
you
come
from
the
Gaza
Когда
ты
придешь
из
Газы
Don't
worry
'bout
who's
gonna
pay
the
bill
Не
беспокойся
о
том,
кто
заплатит
по
счету.
Baby,
de
nada
Детка,
Де
нада
I
like
the
way
she
walk
in
the
Prada,
¿cómo
te
llamas?
Мне
нравится,
как
она
ходит
в
"Прада",
" как
там
твои
ламы?"
Don
Julio
and
marijuana,
I'm
tryna
take
you
to
your
Nirvana
Дон
Хулио
и
марихуана,
я
пытаюсь
увести
тебя
в
твою
Нирвану.
What's
the
occasion?
Every
day's
a
celebration
По
какому
случаю?
- каждый
день-праздник.
When
you
come
from
the
Gaza
Когда
ты
придешь
из
Газы
Don't
worry
'bout
who's
gonna
pay
the
bill
Не
беспокойся
о
том,
кто
заплатит
по
счету.
Baby,
de
nada
Детка,
Де
нада
Every
day's
my
birthday,
I
need
a
piece
of
cake
Каждый
день
- мой
день
рождения,
мне
нужен
кусок
торта.
Mamacita
lookin'
like
a
figure-eight
Мамасита
похожа
на
восьмерку.
I
see
the
hook,
I
still
bit
the
bait
(trust)
Я
вижу
крючок,
я
все
еще
клюнул
на
приманку
(доверие).
Good
pussy
keepin'
me
awake
Хорошая
киска
не
дает
мне
заснуть.
Got
them
big
racks,
make
the
milkshake
(shake)
У
меня
есть
большие
стойки,
сделай
молочный
коктейль
(встряхнись).
And
I
don't
discriminate
И
я
не
различаю.
Boy,
if
she's
a
snack,
that's
a
dinner
date
(sexy)
Парень,
если
она
закуска,
то
это
свидание
за
ужином
(сексуально).
She
knows
that
I'm
the
suavecito
(ha)
Она
знает,
что
я
суавесито
(ха).
I
don't
care
'bout
the
fame,
this
life
is
a
game
Мне
плевать
на
славу,
эта
жизнь
- игра.
And
I
got
the
cheat
code
(mhmm)
И
я
получил
чит-код
(МММ).
I
play
it
in
greaze
mode
Я
играю
в
режиме
greaze
Jump
in
the
Rollie,
got
the
wheels
spinnin'
like
I'm
in
a
casino
Прыгаю
в
"Ролли",
колеса
крутятся,
как
в
казино.
Back
to
the
crib,
I'ma
shoot
a
movie,
I'm
on
my
Tarantino
Возвращаюсь
в
кроватку,
я
снимаю
фильм,
я
на
своем
Тарантино.
Grip
on
your
waist,
look
in
your
eyes
and
I
kiss
on
your
face
Я
обнимаю
тебя
за
талию,
смотрю
в
твои
глаза
и
целую
тебя
в
лицо.
Tell
me
how
you
feel,
your
secrets
are
safe
Скажи
мне,
что
ты
чувствуешь,
твои
секреты
в
безопасности.
Told
her
'bout
the
pain,
and
she
can
relate
Я
рассказал
ей
о
боли,
и
она
может
понять.
Let's
turn
up
the
heat,
break
the
ice
Давай
прибавим
жару,
Растопим
лед.
Uh,
she
wants
to
stay
the
night
Она
хочет
остаться
на
ночь.
Supposed
to
leave
the
city
in
the
morning
Предполагалось
уехать
из
города
утром.
Looking
like
I
gotta
change
the
flight
Похоже
мне
придется
сменить
рейс
I
like
the
way
she
walk
in
the
Prada,
¿cómo
te
llamas?
Мне
нравится,
как
она
ходит
в
"Прада",
" как
там
твои
ламы?"
Don
Julio
and
marijuana,
I'm
tryna
take
you
to
your
Nirvana
Дон
Хулио
и
марихуана,
я
пытаюсь
увести
тебя
в
твою
Нирвану.
What's
the
occasion?
Every
day's
a
celebration
По
какому
случаю?
- каждый
день-праздник.
When
you
come
from
the
Gaza
Когда
ты
придешь
из
Газы
Don't
worry
'bout
who's
gonna
pay
the
bill
Не
беспокойся
о
том,
кто
заплатит
по
счету.
Baby,
de
nada
Детка,
Де
нада
I
like
the
way
she
walk
in
the
Prada,
¿cómo
te
llamas?
Мне
нравится,
как
она
ходит
в
"Прада",
" как
там
твои
ламы?"
Don
Julio
and
marijuana,
I'm
tryna
take
you
to
your
Nirvana
Дон
Хулио
и
марихуана,
я
пытаюсь
увести
тебя
в
твою
Нирвану.
What's
the
occasion?
Every
day's
a
celebration
По
какому
случаю?
- каждый
день-праздник.
When
you
come
from
the
Gaza
(J
Balvin,
man)
Когда
ты
родом
из
Газы
(J
Balvin,
man)
Don't
worry
'bout
who's
gonna
pay
the
bill
(J
Balvin,
man)
Не
волнуйся
о
том,
кто
заплатит
по
счету
(Джей
Бэлвин,
чувак).
Baby,
de
nada
Детка,
Де
нада
Hey,
¿cuál
es
tu
nombre?
Dime,
dímelo
Эй,
cu
cuál
es
tu
nombre?
Dime,
dimelo
Que
pa'
conocerte
vine
(vine,
vine)
Que
pa
' conocerte
vine
(vine,
vine)
Te
vi
tan
sola
que
no
me
aguante,
por
eso
intervine
Te
vi
tan
sola
que
no
me
aguante,
por
eso
intervine
Vamo'
a
hacerlo
real,
no
hace
falta
que
te
lo
imagine'
Vamo
'a
hacerlo
real,
no
hace
falta
que
te
lo
imagine'
Dime,
mami,
quieres
que
te
guaye
Дайм,
Мами,
quieres
que
te
guaye
Pero
calladita
porque
no
hay
que
dar
detalles
Pero
calladita
porque
no
hay
que
dar
detalles
Tú
te
haces
la
fina,
pero
tienes
calle
Tu
te
haces
la
fina,
pero
tienes
calle
De
aquí
no
me
voy
sin
que
con
un
beso
me
calle-calle
De
aquí
no
me
voy
sin
que
con
un
beso
me
calle-calle
Dime,
mami,
quieres
que
te
guaye
Дайм,
Мами,
quieres
que
te
guaye
Pero
calladita
porque
no
hay
que
dar
detalles
Pero
calladita
porque
no
hay
que
dar
detalles
Tú
te
haces
la
fina,
pero
tienes
calle
Tu
te
haces
la
fina,
pero
tienes
calle
De
aquí
no
me
voy
sin
que
con
un
beso
me
calle-calle,
yeah
De
aquí
no
me
voy
sin
que
con
un
beso
me
calle-calle,
да
I
like
the
way
she
walk
in
the
Prada,
¿cómo
te
llamas?
Мне
нравится,
как
она
ходит
в
"Прада",
" как
там
твои
ламы?"
Don
Julio
and
marijuana,
I'm
tryna
take
you
to
your
Nirvana
Дон
Хулио
и
марихуана,
я
пытаюсь
увести
тебя
в
твою
Нирвану.
What's
the
occasion?
Every
day's
a
celebration
По
какому
случаю?
- каждый
день-праздник.
When
you
come
from
the
Gaza
Когда
ты
придешь
из
Газы
Don't
worry
'bout
who's
gonna
pay
the
bill
Не
беспокойся
о
том,
кто
заплатит
по
счету.
Baby,
de
nada
Детка,
Де
нада
I
like
the
way
she
walk
in
the
Prada,
¿cómo
te
llamas?
Мне
нравится,
как
она
ходит
в
"Прада",
" как
там
твои
ламы?"
Don
Julio
and
marijuana,
I'm
tryna
take
you
to
your
Nirvana
Дон
Хулио
и
марихуана,
я
пытаюсь
увести
тебя
в
твою
Нирвану.
What's
the
occasion?
Every
day's
a
celebration
По
какому
случаю?
- каждый
день-праздник.
When
you
come
from
the
Gaza
Когда
ты
придешь
из
Газы
Don't
worry
'bout
who's
gonna
pay
the
bill
Не
беспокойся
о
том,
кто
заплатит
по
счету.
Baby,
de
nada
Детка,
Де
нада
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joseph Rosiji-griffith, David Keiffer Johnston
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.