Paroles et traduction Skepta feat. J Balvin - Nirvana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
like
the
way
she
walk
in
the
Prada,
¿cómo
te
llamas?
Мне
нравится,
как
ты
ходишь
в
Prada,
как
тебя
зовут?
Don
Julio
and
marijuana,
I'm
tryna
take
you
to
your
Nirvana
Дон
Хулио
и
марихуана,
я
пытаюсь
отправить
тебя
в
твою
Нирвану
What's
the
occasion?
Every
day's
a
celebration
Какой
повод?
Каждый
день
праздник
When
you
come
from
the
Gaza
Когда
ты
из
Газы
Don't
worry
'bout
who's
gonna
pay
the
bill
Не
беспокойся
о
том,
кто
оплатит
счет
Baby,
de
nada
Детка,
не
за
что
I
like
the
way
she
walk
in
the
Prada,
¿cómo
te
llamas?
Мне
нравится,
как
ты
ходишь
в
Prada,
как
тебя
зовут?
Don
Julio
and
marijuana,
I'm
tryna
take
you
to
your
Nirvana
Дон
Хулио
и
марихуана,
я
пытаюсь
отправить
тебя
в
твою
Нирвану
What's
the
occasion?
Every
day's
a
celebration
Какой
повод?
Каждый
день
праздник
When
you
come
from
the
Gaza
Когда
ты
из
Газы
Don't
worry
'bout
who's
gonna
pay
the
bill
Не
беспокойся
о
том,
кто
оплатит
счет
Baby,
de
nada
Детка,
не
за
что
Every
day's
my
birthday,
I
need
a
piece
of
cake
Каждый
день
мой
день
рождения,
мне
нужен
кусок
торта
Mamacita
lookin'
like
a
figure-eight
Малышка
выглядит
как
восьмерка
I
see
the
hook,
I
still
bit
the
bait
(trust)
Я
вижу
крючок,
я
все
равно
клюнул
на
наживку
(доверься)
Good
pussy
keepin'
me
awake
Хорошая
киска
не
дает
мне
спать
Got
them
big
racks,
make
the
milkshake
(shake)
У
меня
есть
толстые
пачки,
сделай
молочный
коктейль
(взболтай)
And
I
don't
discriminate
И
я
не
дискриминирую
Boy,
if
she's
a
snack,
that's
a
dinner
date
(sexy)
Парень,
если
она
закуска,
то
это
свидание
на
ужин
(сексуально)
She
knows
that
I'm
the
suavecito
(ha)
Она
знает,
что
я
милашка
(ха)
I
don't
care
'bout
the
fame,
this
life
is
a
game
Мне
плевать
на
славу,
эта
жизнь
- игра
And
I
got
the
cheat
code
(mhmm)
И
у
меня
есть
чит-код
(ммм)
I
play
it
in
greaze
mode
Я
играю
в
режиме
наглости
Jump
in
the
Rollie,
got
the
wheels
spinnin'
like
I'm
in
a
casino
Прыгаю
в
Ролекс,
колеса
крутятся,
как
будто
я
в
казино
Back
to
the
crib,
I'ma
shoot
a
movie,
I'm
on
my
Tarantino
Вернувшись
в
дом,
я
сниму
фильм,
я
в
своем
Тарантино
Grip
on
your
waist,
look
in
your
eyes
and
I
kiss
on
your
face
Обнимаю
тебя
за
талию,
смотрю
в
твои
глаза
и
целую
тебя
в
лицо
Tell
me
how
you
feel,
your
secrets
are
safe
Скажи
мне,
что
ты
чувствуешь,
твои
секреты
в
безопасности
Told
her
'bout
the
pain,
and
she
can
relate
Рассказал
ей
о
боли,
и
она
может
понять
Let's
turn
up
the
heat,
break
the
ice
Давай
поднимем
температуру,
растопим
лед
Uh,
she
wants
to
stay
the
night
Э-э,
она
хочет
остаться
на
ночь
Supposed
to
leave
the
city
in
the
morning
Должен
был
улететь
из
города
утром
Looking
like
I
gotta
change
the
flight
Похоже,
мне
придется
менять
билет
I
like
the
way
she
walk
in
the
Prada,
¿cómo
te
llamas?
Мне
нравится,
как
ты
ходишь
в
Prada,
как
тебя
зовут?
Don
Julio
and
marijuana,
I'm
tryna
take
you
to
your
Nirvana
Дон
Хулио
и
марихуана,
я
пытаюсь
отправить
тебя
в
твою
Нирвану
What's
the
occasion?
Every
day's
a
celebration
Какой
повод?
Каждый
день
праздник
When
you
come
from
the
Gaza
Когда
ты
из
Газы
Don't
worry
'bout
who's
gonna
pay
the
bill
Не
беспокойся
о
том,
кто
оплатит
счет
Baby,
de
nada
Детка,
не
за
что
I
like
the
way
she
walk
in
the
Prada,
¿cómo
te
llamas?
Мне
нравится,
как
ты
ходишь
в
Prada,
как
тебя
зовут?
Don
Julio
and
marijuana,
I'm
tryna
take
you
to
your
Nirvana
Дон
Хулио
и
марихуана,
я
пытаюсь
отправить
тебя
в
твою
Нирвану
What's
the
occasion?
Every
day's
a
celebration
Какой
повод?
Каждый
день
праздник
When
you
come
from
the
Gaza
(J
Balvin,
man)
Когда
ты
из
Газы
(J
Balvin,
чувак)
Don't
worry
'bout
who's
gonna
pay
the
bill
(J
Balvin,
man)
Не
беспокойся
о
том,
кто
оплатит
счет
(J
Balvin,
чувак)
Baby,
de
nada
Детка,
не
за
что
Hey,
¿cuál
es
tu
nombre?
Dime,
dímelo
Эй,
как
тебя
зовут?
Скажи
мне,
скажи
мне
Que
pa'
conocerte
vine
(vine,
vine)
Чтобы
познакомиться
с
тобой,
я
пришел
(пришел,
пришел)
Te
vi
tan
sola
que
no
me
aguante,
por
eso
intervine
Я
увидел
тебя
такой
одинокой,
что
не
смог
удержаться,
поэтому
вмешался
Vamo'
a
hacerlo
real,
no
hace
falta
que
te
lo
imagine'
Давай
сделаем
это
по-настоящему,
тебе
не
нужно
это
представлять
Dime,
mami,
quieres
que
te
guaye
Скажи
мне,
малышка,
хочешь,
чтобы
я
тебя
соблазнил
Pero
calladita
porque
no
hay
que
dar
detalles
Но
тихо,
потому
что
не
нужно
вдаваться
в
подробности
Tú
te
haces
la
fina,
pero
tienes
calle
Ты
строишь
из
себя
недотрогу,
но
ты
уличная
De
aquí
no
me
voy
sin
que
con
un
beso
me
calle-calle
Я
не
уйду
отсюда,
пока
ты
не
заставишь
меня
замолчать
поцелуем
Dime,
mami,
quieres
que
te
guaye
Скажи
мне,
малышка,
хочешь,
чтобы
я
тебя
соблазнил
Pero
calladita
porque
no
hay
que
dar
detalles
Но
тихо,
потому
что
не
нужно
вдаваться
в
подробности
Tú
te
haces
la
fina,
pero
tienes
calle
Ты
строишь
из
себя
недотрогу,
но
ты
уличная
De
aquí
no
me
voy
sin
que
con
un
beso
me
calle-calle,
yeah
Я
не
уйду
отсюда,
пока
ты
не
заставишь
меня
замолчать
поцелуем,
да
I
like
the
way
she
walk
in
the
Prada,
¿cómo
te
llamas?
Мне
нравится,
как
ты
ходишь
в
Prada,
как
тебя
зовут?
Don
Julio
and
marijuana,
I'm
tryna
take
you
to
your
Nirvana
Дон
Хулио
и
марихуана,
я
пытаюсь
отправить
тебя
в
твою
Нирвану
What's
the
occasion?
Every
day's
a
celebration
Какой
повод?
Каждый
день
праздник
When
you
come
from
the
Gaza
Когда
ты
из
Газы
Don't
worry
'bout
who's
gonna
pay
the
bill
Не
беспокойся
о
том,
кто
оплатит
счет
Baby,
de
nada
Детка,
не
за
что
I
like
the
way
she
walk
in
the
Prada,
¿cómo
te
llamas?
Мне
нравится,
как
ты
ходишь
в
Prada,
как
тебя
зовут?
Don
Julio
and
marijuana,
I'm
tryna
take
you
to
your
Nirvana
Дон
Хулио
и
марихуана,
я
пытаюсь
отправить
тебя
в
твою
Нирвану
What's
the
occasion?
Every
day's
a
celebration
Какой
повод?
Каждый
день
праздник
When
you
come
from
the
Gaza
Когда
ты
из
Газы
Don't
worry
'bout
who's
gonna
pay
the
bill
Не
беспокойся
о
том,
кто
оплатит
счет
Baby,
de
nada
Детка,
не
за
что
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joseph Rosiji-griffith, David Keiffer Johnston
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.