Каждый день, братан, мы должны продолжать бороться
Gotta stay fighting, gotta stay striving
Должны продолжать сражаться, должны продолжать стремиться
Gotta stay dreaming, gotta stay believing
Должны продолжать мечтать, должны продолжать верить
Gotta stay scheming
Должны продолжать строить планы
I broke down a few more barricades
Я сломал еще несколько баррикад
Got me a few more accolades
Получил еще несколько наград
Used to look forward to the weekend
Раньше ждал с нетерпением выходных
Now every day's like Saturday
Теперь каждый день как суббота
Surrounded by stars
Окружен звездами
Come chill with the constellation
Отдохни с созвездием
Then she asked me what my real name was
Потом она спросила, как меня зовут на самом деле
And killed the conversation
И убила разговор
Sometimes I've gotta scratch my head
Иногда я должен чесать затылок
Like big man ting on a level
Как большой человек на уровне
Only my mum and dad call me Junior
Только мама с папой зовут меня Джуниором
What makes you so special?
Что делает тебя такой особенной?
No Rolex timepiece
Никаких часов Rolex
No Hublot kettle
Никакого чайника Hublot
But still I know when it's time to jump in the car
Но я все равно знаю, когда пора прыгать в машину
Put the foot to the pedal like
Давить на педаль, как будто
Yeah, I don't care about VIP
Да, мне плевать на VIP
I've got very important places to be
У меня есть очень важные места, где нужно быть
While I'm asleep, I'm making a beat
Пока я сплю, я делаю бит
Girls in the house getting naked for me
Девушки в доме раздеваются для меня
What I'm tryna say is basically
Что я пытаюсь сказать, в основном
Never get a joke man mistaken for me
Никогда не принимай шутника за меня
Corn on the curb if a man diss me
Кукуруза на обочине, если кто-то диссит меня
My niggas got the biscuits in T
У моих ниггеров есть печеньки в Т
Santa Claus used to miss my house
Санта-Клаус раньше пропускал мой дом
So I decorated my own Christmas tree
Поэтому я украсил свою собственную елку
Ring man's phone if he think's it's beef
Звони, если думаешь, что это биф
What do you mean, "who is this, blud?" It's me
Что ты имеешь в виду, "кто это, чувак?" Это я
My niggas been on crime
Мои ниггеры были в криминале
Don't get it twisted cause I don't beef online
Не перепутай, потому что я не бифуюсь онлайн
My niggas violent, my niggas loopy
Мои ниггеры жестокие, мои ниггеры чокнутые
Something you ain't seen on Vine
Чего ты не видел в Vine
I don't want a like, I don't want a follow
Мне не нужен лайк, мне не нужен фолловер
Diss me today, link me tomorrow
Дисси меня сегодня, свяжись со мной завтра
I've got goons that can't leave the country
У меня есть головорезы, которые не могут покинуть страну
Above the law, under obbo
Над законом, под наблюдением
I know pain, I know sorrow
Я знаю боль, я знаю печаль
I know empty, I know hollow
Я знаю пустоту, я знаю безысходность
I just flew my Gs out to Amsterdam
Я только что отправил своих ребят в Амстердам
And I told them "thank me tomorrow"
И сказал им: "поблагодарите меня завтра"
Cuh man have been in the kitchen
Чувак, был на кухне
Experimenting with the whipping
Экспериментировал с взбиванием
And you see, the road ting and the music ain't mixing
И видишь ли, уличные дела и музыка не смешиваются
Would've thought man was playing baseball
Можно было подумать, что чувак играет в бейсбол
Way man are outside pitching
Так парни на улице питчат
Never been a punk, never been a victim
Никогда не был слабаком, никогда не был жертвой
Wanna hate on me? Wanna hate on Storm?
Хочешь ненавидеть меня? Хочешь ненавидеть Шторм?
Fuck that, let the kings in
К черту это, впустите королей
I start ringing MCs
Я начинаю обзванивать МС
Go radio, I start swinging MCs
Иду на радио, я начинаю качать МС
I was in the trenches, everyday grinding
Я был в окопах, каждый день пахал
You couldn't say a man weren't bringing MCs
Ты не мог сказать, что чувак не продвигал МС
I will pick up the phone, start ringing MCs
Я возьму трубку, начну обзванивать МС
Bars inna my touch, bringing MCs
Панчи в моем касании, продвигаю МС
They know I've got Skeppy on my team
Они знают, что у меня в команде Скеппи
We were on road, living it, skilling MCs
Мы были на улице, жили этим, учили МС
Producers, plus we are living MCs
Продюсеры, плюс мы сами живые МС
Bare vibes we have given MCs
Кучу вайбов мы дали МС
I was there back in the day when it was garage
Я был там еще в те времена, когда был гараж
And them man said they wanna get rid of MCs
И эти ребята говорили, что хотят избавиться от МС
But them man couldn't get rid of MCs
Но эти ребята не смогли избавиться от МС
Cause since then, we've become bigger MCs
Потому что с тех пор мы стали более крутыми МС
Some MC debts
Некоторые МС долги
Skibadee, Baseman and Trigga MC
Skibadee, Baseman и Trigga MC
Yeah, us man are blazing powers
Да, мы зажигаем мощно
Them man are blazing Benson
Эти ребята курят Benson
My bredrin said it's his birthday
Мой братан сказал, что у него день рождения
Took him onstage with Drake and Section
Вывел его на сцену с Дрейком и Section
Hate my niggas cause every day, it's another great invention
Ненавидят моих ниггеров, потому что каждый день
- это новое великое изобретение
Wanna talk about loot? Then I bring the loot out
Хочешь поговорить о бабле? Тогда я вытащу бабло
Talk about shootout? Better be a shootout like a western
Говоришь о перестрелке? Пусть это будет перестрелка, как в вестерне
Cause I don't fear no man
Потому что я никого не боюсь
Think you're a killer but your name ain't Cam
Думаешь, ты убийца, но тебя зовут не Кэм
Oi, pussyhole, don't look in my span
Эй, мудила, не смотри в мою сторону
Cause you might get shot on the road like 28 gram
Потому что тебя могут подстрелить на дороге, как 28 грамм
And you know who I am
И ты знаешь, кто я
Shower man down like Fireman Sam
Обливаю чувака, как пожарный Сэм
Drive to your ends on a two-year ban
Еду в твой район с двухлетним запретом
With Solo in the transit van
С Соло в фургоне
Nah, you can't diss my mum
Нет, ты не можешь диссить мою маму
Shots start fly out and man get bun
Пули начинают летать, и чувак получает пулю
Fling on my black garments and dun
Накидываю свою черную одежду и делаю дело
Dry skin between my index finger and thumb
Сухая кожа между указательным и большим пальцами
I hate man like a nun
Я ненавижу людей, как монахиня
That's why I wanna buy a haunted gun
Вот почему я хочу купить пистолет с привидениями
Can't get killed before I get to see my son
Нельзя умереть, прежде чем я увижу своего сына
Them tings can't run
Эти вещи не могут убежать
They got me thirsty for blood again
Они снова заставили меня жаждать крови
They got me talking crud again
Они снова заставили меня говорить гадости
They got-
Они-
Yo, fam
Йоу, семья
Yo, Chip
Йоу, Чип
Talk to me, man
Поговори со мной, чувак
Where are you, though? Who are you with?
Где ты, кстати? С кем ты?
I'm on my Js, blud
Я на своих Дж, чувак
Sound, man. This ting has got me, blud, I'm not gonna lie, fam. I'm not gonna front, fam. Mad pressures from every angle, fam
Понятно, чувак. Эта хрень меня достала, чувак, не буду врать, семья. Не буду притворяться, семья. Бешеное давление со всех сторон, семья
Yeah?
Да?
It's come like I'm too ambitious to be with the mandem on the road but, I'm... like... I can't be up there with them people either... you know what I'm saying? I'm too black to be up there, you see what I'm saying, fam? I don't know, I feel like... I feel like I'm in limbo, Chippy. I feel like I'm in limbo, fam
Получается, что я слишком амбициозен, чтобы быть с пацанами на улице, но я... типа... я тоже не могу быть там, наверху, с этими людьми... понимаешь, о чем я говорю? Я слишком черный, чтобы быть там, наверху, понимаешь, о чем я, семья? Не знаю, я чувствую себя... я чувствую себя в подвешенном состоянии, Чиппи. Я чувствую себя в подвешенном состоянии, семья
Fam, you're going mad, fam. I've been, I've been waiting to speak to you, fam. You're going way too mad, fam. Like what the fuck did you mean like you don't know why I mentioned your name, fam? Like North London, fam. You got the call from God to do something deeper, bro. Like, go got the call to go and make everyone look at everything else that is happening over here, fam. You get me? That's a deeper calling, bro. Like them callings there, it's not everyone's phone that gets that ring ring there, you see what I'm saying, fam? Like super powers fam, super charged, bro
Семья, ты сходишь с ума, семья. Я ждал, чтобы поговорить с тобой, семья. Ты слишком сильно сходишь с ума, семья. Что, блядь, ты имел в виду, типа ты не знаешь, почему я упомянул твое имя, семья? Типа Северный Лондон, семья. Ты получил звонок от Бога, чтобы сделать что-то более глубокое, бро. Типа, ты получил звонок, чтобы пойти и заставить всех посмотреть на все остальное, что происходит здесь, семья. Понимаешь? Это более глубокое призвание, бро. Типа эти звонки, это не на каждый телефон приходит такой звонок, понимаешь, о чем я, семья? Типа суперспособности, семья, суперзаряженный, бро
I hear that, fam
Я слышу это, семья
Like just being you alone, fam, niggas getting to watch. You're doing what you're supposed to do, bro. Cuh we ain't seen nuttin' like this happen before. Who's seen the country flip on its head like this, fam? These youts don't know what's going on, fam. They ain't got a fucking clue, fam. Independent to the T, fam. Love, brudda, man. I needed that powers. Power up fam, I don't even like hearing you sound like this, blud. I needed them. The mission's deeper right now. Love, brudda. Mad. Alright, fam, I'm gonna shout you, man. What you saying though, everything good?
Типа просто быть тобой, семья, ниггеры смотрят. Ты делаешь то, что должен делать, бро. Потому что мы раньше не видели ничего подобного. Кто видел, чтобы страна переворачивалась с ног на голову вот так, семья? Эти юнцы не знают, что происходит, семья. Они, блядь, понятия не имеют, семья. Независимый до мозга костей, семья. Люблю, братан, чувак. Мне нужны были эти силы. Зарядился, семья, мне даже не нравится слышать, как ты так говоришь, чувак. Мне это было нужно. Миссия сейчас глубже. Люблю, братан. Жесть. Ладно, семья, я тебе позвоню, чувак. Что говоришь, все хорошо?
Blud, love you bro, man, just do what you gotta do. Man's doing what I gotta do, fam. You already know, bro. Powers. Powers
Чувак, люблю тебя, бро, чувак, просто делай, что должен. Чувак делает, что должен, семья. Ты уже знаешь, бро. Силы. Силы.
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.