Paroles et traduction Skepta - Blood, Sweat and Tears
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blood, Sweat and Tears
Кровь, пот и слёзы
What
did
Bob
Marley
sing
for
О
чём
пел
Боб
Марли,
милая?
What
did
Rosa
Parks
fight
for
За
что
боролась
Роза
Паркс?
If
we
gonna
kill
each
other
anyway
Если
мы
всё
равно
собираемся
убивать
друг
друга...
If
we
gonna
kill
each
other
anyway
Если
мы
всё
равно
собираемся
убивать
друг
друга...
Cause
if
Martin
Luther
King
saw
Vybz
Kartel
hit
Ninja
at
Sting
he
would′ve
told
Adams
to
lock
up
the
whole
ting
Ведь
если
бы
Мартин
Лютер
Кинг
увидел,
как
Vybz
Kartel
ударил
Ninja
на
Sting,
он
бы
сказал
Адамсу
запереть
всю
эту
шайку-лейку.
Cause
if
you
wanna
sing
then
sing
Потому
что,
если
хочешь
петь
— пой.
But
if
you
wanna
be
some
Rocky
Balboa
then
put
on
your
boxing
gloves
and
jump
in
the
boxing
ring
Но
если
хочешь
быть
Рокки
Бальбоа,
надень
перчатки
и
выпрыгни
на
ринг,
крошка.
Exactly,
that's
what
I
thought
Вот
именно,
я
так
и
думал.
You′re
not
a
Mike
Tyson,
you're
more
like
a
Don
King
blud
Ты
не
Майк
Тайсон,
ты
скорее
Дон
Кинг,
братан.
We
need
to
stop
all
the
fighting,
stop
the
stabbing
Нам
нужно
прекратить
все
эти
драки,
прекратить
ножевки.
Stop
the
shooting
guns
Прекратить
стрелять
из
пушек.
Everyday
mums
are
losing
sons
Каждый
день
матери
теряют
сыновей.
14
year
old
kids
are
bagging
up
q's
and
crumbs
14-летние
дети
фасуют
травку
и
крошки.
And
I
don′t
think
Mr
Wilberforce
would′ve
killed
a
north
man
cause
he
was
from
east
И
я
не
думаю,
что
мистер
Уилберфорс
убил
бы
северянина
только
потому,
что
он
с
востока.
Start
looking
at
each
other
as
brothers
Начните
видеть
друг
в
друге
братьев.
Stick
together,
increase
the
peace
Держитесь
вместе,
укрепляйте
мир.
What
did
Bob
Marley
sing
for
О
чём
пел
Боб
Марли?
What
did
Rosa
Parks
fight
for
За
что
боролась
Роза
Паркс?
If
we
gonna
kill
each
other
anyway
Если
мы
всё
равно
собираемся
убивать
друг
друга...
If
we
gonna
kill
each
other
anyway
Если
мы
всё
равно
собираемся
убивать
друг
друга...
Tell
me
what
did
Haile
Selassie
preach
for
Скажи
мне,
о
чём
проповедовал
Хайле
Селассие?
What
did
Malcolm
X
die
for
За
что
умер
Малкольм
Икс?
If
we
gonna
kill
each
other
anyway
Если
мы
всё
равно
собираемся
убивать
друг
друга...
If
we
gonna
kill
each
other
anyway
Если
мы
всё
равно
собираемся
убивать
друг
друга...
It's
like
these
guys
play
too
much
xbox
Как
будто
эти
парни
слишком
много
играют
в
Xbox.
Shooting
guys
in
the
headtops
Стреляют
парням
в
головы.
Think
that
I
sound
like
a
fed
boss
Думают,
что
я
говорю
как
коп.
But
I′m
sick
of
the
gun
talk,
get
lost
Но
меня
тошнит
от
разговоров
о
пушках,
отвалите.
I'm
not
telling
you
how
to
live
life
though
Я
не
говорю
тебе,
как
жить,
детка.
Just
put
down
your
gun
and
your
knife
bro
Просто
отложи
свой
пистолет
и
нож,
брат.
Taking
a
next
man′s
life
ain't
blessed
and
25
years
in
the
cells
not
live
fool
Отнимать
чужую
жизнь
— это
не
благословение,
а
25
лет
в
клетке
— не
жизнь,
дурак.
I
know
life′s
not
easy,
so
why
you
making
it
harder
Я
знаю,
жизнь
нелегка,
так
зачем
ты
делаешь
её
ещё
труднее?
Once
you
die
there
ain't
no
after
После
смерти
нет
никакого
"потом".
Lifes
not
a
ITV
drama
Жизнь
— это
не
драма
на
ITV.
You
might
think
I
sound
like
a
preacher
Ты
можешь
подумать,
что
я
говорю
как
проповедник.
Na
Shorty's
more
like
a
teacher
Нет,
Шорти
скорее
как
учитель.
So
rudeboy
put
down
your
guns
and
think
with
your
brain
and
not
with
your
heater
Так
что,
рудбой,
отложи
свои
пушки
и
думай
головой,
а
не
стволом.
What
did
Bob
Marley
sing
for
О
чём
пел
Боб
Марли?
What
did
Rosa
Parks
fight
for
За
что
боролась
Роза
Паркс?
If
we
gonna
kill
each
other
anyway
Если
мы
всё
равно
собираемся
убивать
друг
друга...
If
we
gonna
kill
each
other
anyway
Если
мы
всё
равно
собираемся
убивать
друг
друга...
People
must
think
it′s
funny
Люди,
наверное,
думают,
что
это
смешно.
Tell
me
what
did
Haile
Selassie
preach
for
Скажи
мне,
о
чём
проповедовал
Хайле
Селассие?
What
did
Malcolm
X
die
for
За
что
умер
Малкольм
Икс?
If
we
gonna
kill
each
other
anyway
Если
мы
всё
равно
собираемся
убивать
друг
друга...
If
we
gonna
kill
each
other
anyway
Если
мы
всё
равно
собираемся
убивать
друг
друга...
The
youth
of
today
handling
firearms
like
it′s
nothing
Сегодняшняя
молодёжь
обращается
с
огнестрельным
оружием,
как
будто
это
ничего
не
значит.
Taking
life's
over
drugs
and
money
Забирают
жизни
из-за
наркотиков
и
денег.
Back
when
I
was
a
kid
all
I
wanted
was
scale
electrics
Когда
я
был
ребенком,
всё,
чего
я
хотел,
— это
машинки
на
радиоуправлении.
But
all
these
millenium
kids
wanna
take
your
life
cause
you′re
from
next
bits
Но
все
эти
миллениалы
хотят
лишить
тебя
жизни,
потому
что
ты
из
соседнего
района.
What
happened
to
playing
pogs
and
marbels
and
conkers
Что
случилось
с
игрой
в
погс,
шарики
и
каштаны?
There's
a
new
game
they
play
now
and
it′s
called
go
bonkers
Теперь
у
них
есть
новая
игра,
и
она
называется
"сойди
с
ума".
That's
what
the
adults
call
it,
but
we
ain′t
saying
it
right
Так
это
называют
взрослые,
но
мы
говорим
неправильно.
Cause
the
kids
got
a
better
name
for
it
and
they
call
it
life
Потому
что
у
детей
есть
для
этого
название
получше,
и
они
называют
это
жизнью.
What
did
Bob
Marley
sing
for
О
чём
пел
Боб
Марли?
What
did
Rosa
Parks
fight
for
За
что
боролась
Роза
Паркс?
If
we
gonna
kill
each
other
anyway
Если
мы
всё
равно
собираемся
убивать
друг
друга...
If
we
gonna
kill
each
other
anyway
Если
мы
всё
равно
собираемся
убивать
друг
друга...
People
must
think
it's
funny
Люди,
наверное,
думают,
что
это
смешно.
Tell
me
what
did
Haile
Selassie
preach
for
Скажи
мне,
о
чём
проповедовал
Хайле
Селассие?
What
did
Malcolm
X
die
for
За
что
умер
Малкольм
Икс?
If
we
gonna
kill
each
other
anyway
Если
мы
всё
равно
собираемся
убивать
друг
друга...
If
we
gonna
kill
each
other
anyway
Если
мы
всё
равно
собираемся
убивать
друг
друга...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): j. adenuga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.