Skepta - Corn on the Curb (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Skepta - Corn on the Curb (Live)




Corn on the Curb (Live)
Кукуруза на бордюре (Live)
Everyday, bro, we've gotta stay battling
Каждый день, братан, мы должны продолжать бороться
Gotta stay fighting, gotta stay striving
Продолжать драться, продолжать стремиться
Gotta stay dreaming, gotta stay believing
Продолжать мечтать, продолжать верить
Gotta stay scheming
Продолжать строить планы
I broke down a few more barricades
Я сломал еще несколько баррикад
Got me a few more accolades
Получил еще несколько наград
Used to look forward to the weekend
Раньше я ждал выходных
Now every day's like Saturday
Теперь каждый день как суббота
Surrounded by stars
Окружен звездами
Come chill with the constellation
Приходи расслабиться с созвездием
Then she asked me what my real name was
Потом она спросила, как меня зовут на самом деле
And killed the conversation
И убила разговор
Sometimes I've gotta scratch my head
Иногда мне приходится чесать затылок
Like big man ting on a level
Типа, серьезные дела на уровне
Only my mum and dad call me Junior
Только мама и папа зовут меня Джуниор
What makes you so special?
Что делает тебя такой особенной?
No Rolex timepiece
Нет часов Rolex
No Hublot kettle
Нет чайника Hublot
But still I know when it's time to jump in the car
Но я все еще знаю, когда пора прыгать в машину
Put the foot to the pedal like
Нажать на педаль, типа
Yeah, I don't care about VIP
Да, мне плевать на VIP
I've got very important places to be
У меня есть очень важные места, где нужно быть
While I'm asleep, I'm making a beat
Пока я сплю, я делаю бит
Girls in the house getting naked for me
Девчонки в доме раздеваются для меня
What I'm tryna say is basically
Что я пытаюсь сказать, в основном
Never get a joke man mistaken for me
Никогда не принимай шутника за меня
Corn on the curb if a man diss me
Кукуруза на бордюре, если кто-то меня диссит
My niggas got the biscuits in T
У моих ниггеров есть печенье в T
Santa Claus used to miss my house
Санта Клаус раньше пропускал мой дом
So I decorated my own Christmas tree
Поэтому я украсил свою собственную елку
Ring man's phone if he think's it's beef
Звоню чуваку, если он думает, что это биф
What do you mean, "who is this, blud?" It's me
Что ты имеешь в виду, "кто это, блад?" Это я
My niggas been on crime
Мои ниггеры были на преступном пути
Don't get it twisted cause I don't beef online
Не пойми неправильно, потому что я не срусь онлайн
My niggas violent, my niggas loopy
Мои ниггеры жестокие, мои ниггеры чокнутые
Something you ain't seen on Vine
То, чего ты не видел в Vine
I don't want a like, I don't want a follow
Мне не нужен лайк, мне не нужен фолловер
Diss me today, link me tomorrow
Дисси меня сегодня, свяжись со мной завтра
I've got goons that can't leave the country
У меня есть головорезы, которые не могут покинуть страну
Above the law, under obbo
Над законом, под наблюдением
I know pain, I know sorrow
Я знаю боль, я знаю печаль
I know empty, I know hollow
Я знаю пустоту, я знаю одиночество
I just flew my Gs out to Amsterdam
Я только что отправил своих пацанов в Амстердам
And I told them "thank me tomorrow"
И сказал им: "поблагодарите меня завтра"
Cuh man have been in the kitchen
Потому что мужик был на кухне
Experimenting with the whipping
Экспериментировал с взбиванием
And you see, the road ting and the music ain't mixing
И ты видишь, дела на улице и музыка не смешиваются
Would've thought man was playing baseball
Можно было подумать, что мужик играет в бейсбол
Way man are outside pitching
Так, как парни снаружи подают
Never been a punk, never been a victim
Никогда не был слабаком, никогда не был жертвой
Wanna hate on me? Wanna hate on Storm?
Хочешь ненавидеть меня? Хочешь ненавидеть Шторм?
Fuck that, let the kings in
К черту это, впустите королей
I start ringing MCs
Я начинаю звонить МС
Go radio, I start swinging MCs
Иду на радио, я начинаю раскачивать МС
I was in the trenches, everyday grinding
Я был в окопах, каждый день пахал
You couldn't say a man weren't bringing MCs
Ты не мог сказать, что мужик не приносил МС
I will pick up the phone, start ringing MCs
Я возьму трубку, начну звонить МС
Bars inna my touch, bringing MCs
Рифмы в моем прикосновении, приносят МС
They know I've got Skeppy on my team
Они знают, что у меня в команде Скеппи
We were on road, living it, skilling MCs
Мы были на дороге, жили этим, прокачивали МС
Producers, plus we are living MCs
Продюсеры, плюс мы - живые МС
Bare vibes we have given MCs
Голые вайбы, которые мы дали МС
I was there back in the day when it was garage
Я был там еще в те дни, когда это был гараж
And them man said they wanna get rid of MCs
И те парни говорили, что хотят избавиться от МС
But them man couldn't get rid of MCs
Но те парни не смогли избавиться от МС
Cause since then, we've become bigger MCs
Потому что с тех пор мы стали большими МС
Some MC debts
Некоторые долги МС
Skibadee, Baseman and Trigga MC
Скибади, Бэйсман и Тригга МС
Yeah, us man are blazing powers
Да, мы, мужики, зажигаем силы
Them man are blazing Benson
Те парни зажигают Бенсон
My bredrin said it's his birthday
Мой братан сказал, что у него день рождения
Took him onstage with Drake and Section
Взял его на сцену с Дрейком и Секцией
Hate my niggas cause every day, it's another great invention
Ненавидь моих ниггеров, потому что каждый день это новое великое изобретение
Wanna talk about loot? Then I bring the loot out
Хочешь поговорить о добыче? Тогда я вытащу добычу
Talk about shootout? Better be a shootout like a western
Говоришь о перестрелке? Лучше пусть это будет перестрелка, как на западе
Cause I don't fear no man
Потому что я не боюсь никого
Think you're a killer but your name ain't Cam
Думаешь, ты убийца, но тебя зовут не Кэм
Oi, pussyhole, don't look in my span
Эй, дырка, не смотри в мою сторону
Cause you might get shot on the road like 28 gram
Потому что тебя могут подстрелить на дороге, как 28 грамм
And you know who I am
И ты знаешь, кто я
Shower man down like Fireman Sam
Обливаю людей, как пожарный Сэм
Drive to your ends on a two-year ban
Еду к твоим концам с двухлетним запретом
With Solo in the transit van
С Соло в фургоне
Nah, you can't diss my mum
Нет, ты не можешь оскорблять мою маму
Shots start fly out and man get bun
Пули начинают лететь, и мужик получает ожог
Fling on my black garments and dun
Надеваю свои черные одежды и убегаю
Dry skin between my index finger and thumb
Сухая кожа между указательным пальцем и большим пальцем
I hate man like a nun
Я ненавижу мужика, как монахиня
That's why I wanna buy a haunted gun
Вот почему я хочу купить проклятый пистолет
Can't get killed before I get to see my son
Не могу умереть, пока не увижу своего сына
Them tings can't run
Эти штуки не могут бежать
They got me thirsty for blood again
Они снова зажаждали моей крови
They got me talking crud again
Они снова заставили меня говорить гадости
They got-
Они за-
Yo, fam
Йоу, семья
Yo, Chip
Йоу, Чип
Talk to me, man
Поговори со мной, мужик
Where are you, though? Who are you with?
Где ты, кстати? С кем ты?
I'm on my Js, blud
Я на своих J, блад
Sound, man. This ting has got me, blud, I'm not gonna lie, fam. I'm not gonna front, fam. Mad pressures from every angle, fam
Звучит, мужик. Эта штука достала меня, блад, не буду врать, семья. Не буду притворяться, семья. Безумное давление со всех сторон, семья
Yeah?
Да?
It's come like I'm too ambitious to be with the mandem on the road but, I'm... like... I can't be up there with them people either... you know what I'm saying? I'm too black to be up there, you see what I'm saying, fam? I don't know, I feel like... I feel like I'm in limbo, Chippy. I feel like I'm in limbo, fam
Получается, что я слишком амбициозен, чтобы быть с парнями на дороге, но, я... типа... я тоже не могу быть там наверху с этими людьми... понимаешь, о чем я, семья? Я слишком черный, чтобы быть там наверху, понимаешь, о чем я, семья? Я не знаю, я чувствую себя... я чувствую себя в подвешенном состоянии, Чиппи. Я чувствую себя в подвешенном состоянии, семья
Fam, you're going mad, fam. I've been, I've been waiting to speak to you, fam. You're going way too mad, fam. Like what the fuck did you mean like you don't know why I mentioned your name, fam? Like North London, fam. You got the call from God to do something deeper, bro. Like, go got the call to go and make everyone look at everything else that is happening over here, fam. You get me? That's a deeper calling, bro. Like them callings there, it's not everyone's phone that gets that ring ring there, you see what I'm saying, fam? Like super powers fam, super charged, bro
Семья, ты сходишь с ума, семья. Я ждал, чтобы поговорить с тобой, семья. Ты слишком сходишь с ума, семья. Что, черт возьми, ты имел в виду, говоря, что не знаешь, почему я упомянул твое имя, семья? Типа Северный Лондон, семья. Ты получил призыв от Бога сделать что-то более глубокое, братан. Типа, иди, получил призыв пойти и заставить всех посмотреть на все остальное, что происходит здесь, семья. Понимаешь меня? Это более глубокий призыв, братан. Типа, эти звонки там, не каждый телефон получает этот звонок, понимаешь, о чем я, семья? Типа суперсилы, семья, суперзаряженные, братан
I hear that, fam
Я слышу это, семья
Like just being you alone, fam, niggas getting to watch. You're doing what you're supposed to do, bro. Cuh we ain't seen nuttin' like this happen before. Who's seen the country flip on its head like this, fam? These youts don't know what's going on, fam. They ain't got a fucking clue, fam. Independent to the T, fam. Love, brudda, man. I needed that powers. Power up fam, I don't even like hearing you sound like this, blud. I needed them. The mission's deeper right now. Love, brudda. Mad. Alright, fam, I'm gonna shout you, man. What you saying though, everything good?
Типа, просто будучи тобой, семья, ниггеры начинают смотреть. Ты делаешь то, что должен делать, братан. Потому что мы раньше ничего подобного не видели. Кто видел, чтобы страна перевернулась с ног на голову вот так, семья? Эти юнцы не знают, что происходит, семья. У них нет ни малейшего понятия, семья. Независимый до мозга костей, семья. Любовь, братан, мужик. Мне нужна была эта сила. Включи силу, семья, мне даже не нравится слышать, как ты так говоришь, блад. Мне это нужно было. Миссия сейчас глубже. Любовь, братан. Безумие. Ладно, семья, я свяжусь с тобой, мужик. Что ты говоришь, все хорошо?
Blud, love you bro, man, just do what you gotta do. Man's doing what I gotta do, fam. You already know, bro. Powers. Powers
Блад, люблю тебя, братан, мужик, просто делай то, что должен делать. Мужик делает то, что должен делать, семья. Ты уже знаешь, братан. Силы. Силы
Source: MusicMatch
Источник: MusicMatch






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.