Skepta - Eyes on Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Skepta - Eyes on Me




How they gonna lift my skirt? (How?)
Как они собираются задрать мне юбку? (как?)
When I never wear no dress
Когда я никогда не надеваю платье.
Eyes on me 'cause the way this designer looking on me
Глаза смотрят на меня, потому что этот дизайнер смотрит на меня.
Got your girl impressed (sexy)
Я впечатлил твою девушку (сексуально).
Stylish G, I make one phone call
Стильный Джи, я делаю один телефонный звонок.
And the gang turn up like it's Merky Fest (brr)
И банда появляется, как будто это мерки Фест (брр).
They can't diss us, boy, they get crushed in the Rizla
Они не могут оскорбить нас, парень, их раздавят в Ризле.
Strap it and burnin', yes (greaze)
Пристегни его и сожги, да (смазка).
They got the eyes on me
Они положили на меня глаз.
But my eyes on the girl in the tight top, skirt (mhmm)
Но мой взгляд прикован к девушке в обтягивающем топе, юбке (МММ).
Bare songs about ice and racks
Голые песни о льду и стойках.
Them boy there live out the wifey's purse (broke)
Вон тот парень живет на кошелек своей жены (разорился).
You don't wanna see gang pull up
Ты не хочешь видеть, как подъезжает банда.
The cars them full up, your guys disperse (bow-bow)
Машины их полны, ваши парни расходятся (бах-бах).
And we ain't tryna take no L's
И мы не собираемся брать никаких букв "Л".
Any funny business then we rise up first
Если что-то смешное, то мы поднимаемся первыми.
Came with a what? Came with a who?
Пришел с чем? пришел с кем?
Came with the hood like a Canada Goose (gang)
Пришел с капюшоном, как канадский Гусь (банда).
I don't know who gas them youths
Я не знаю, кто отравляет газом этих юнцов.
I stain the boy's tee like cranberry juice
Я пачкаю футболку парня, как клюквенный сок.
Big man, you don't wanna get merked in your Beamer
Большой человек, ты же не хочешь, чтобы тебя трахнули в твоем "Бимере"
Meet the grim reaper
Встречайте мрачного жнеца
It's 38 degrees outside, but the street still cold like a freezer
На улице 38 градусов, но на улице по-прежнему холодно, как в морозилке.
Gotta stay close to the heater (ice)
Надо держаться поближе к обогревателю (лед).
Ex-girl found out that I slept with it in the bed
Бывшая девушка узнала, что я спал с ней в постели.
But she couldn't call me a cheater (sex)
Но она не могла назвать меня изменником (секс).
Gotta stay with it
Я должен остаться с этим.
The streets hear that you gettin' money
Улицы слышат, что ты зарабатываешь деньги.
They gon' spread news like the cleaner (brr)
Они будут распространять новости, как уборщик (брр).
Try slander my name in the paper (huh?)
Попробуй оклеветать мое имя в газете (а?)
Now I'm on the front cover of the Fader (it's Smoke)
Теперь я на обложке фейдера (это дым).
It's an oxymoron how I speak so bluntly
Это оксюморон то как я говорю так прямо
Still I'm as sharp as a razor (ha)
И все же я остер, как бритва (ха).
Who's that boy in the new Bottega?
Кто этот парень в новой Боттеге?
Sippin' the Havana, no chaser (sex)
Потягиваю Гавану, никакого охотника (секс).
Bought a new crib and I've got no neighbours
Купил новую кроватку, и у меня нет соседей.
Independent, but I'm still so major (rich)
Независимая, но я все еще такая крупная (богатая).
I was in New York, tryna make ends meet outside the bodega (Skeppy)
Я был в Нью-Йорке, пытался свести концы с концами за пределами винного погреба (Скепти).
I went from trap boy to wholesaler
Я прошел путь от барыги до оптовика.
Tables turned and I'm the rotator (high)
Столы поменялись, и я ротатор (высоко).
How they gonna lift my skirt? (How?)
Как они собираются задрать мне юбку? (как?)
When I never wear no dress
Когда я никогда не надеваю платье.
Eyes on me 'cause the way this designer looking on me
Глаза смотрят на меня, потому что этот дизайнер смотрит на меня.
Got your girl impressed (sexy)
Я впечатлил твою девушку (сексуально).
Stylish G, I make one phone call
Стильный Джи, я делаю один телефонный звонок.
And the gang turn up like it's Merky Fest (brr)
И банда появляется, как будто это мерки Фест (брр).
They can't diss us, boy, they get crushed in the Rizla
Они не могут оскорбить нас, парень, их раздавят в Ризле.
Strap it and burnin', yes (greaze)
Пристегни его и сожги, да (смазка).
They got the eyes on me
Они положили на меня глаз.
But my eyes on the girl in the tight top, skirt (mhmm)
Но мой взгляд прикован к девушке в обтягивающем топе, юбке (МММ).
Bare songs about ice and racks
Голые песни о льду и стойках.
Them boy there live out the wifey's purse (broke)
Вон тот парень живет на кошелек своей жены (разорился).
You don't wanna see gang pull up
Ты не хочешь видеть, как подъезжает банда.
The cars them full up, your guys disperse (bow-bow)
Машины их полны, ваши парни расходятся (бах-бах).
And we ain't tryna take no L's
И мы не собираемся брать никаких букв "Л".
Any funny business then we rise up first
Если что-то смешное, то мы поднимаемся первыми.
What you tellin' me? (Ha)
Что ты мне говоришь? (ха)
I made it so easy to like me
Я сделал так, чтобы мне было легко нравиться.
Still, they wanna be my enemy (huh?)
И все же они хотят быть моими врагами (а?).
You know the fame comes with the jealousy (trust)
Ты знаешь, что слава приходит вместе с ревностью (доверием).
I'm an African giant, 'course she fucks with me, that's simple science
Я Африканский гигант, конечно, она трахается со мной, это простая наука.
One night with me and she feelin' the chemistry (sexy)
Одна ночь со мной, и она чувствует химию (сексуальность).
She love the way I move especially
Ей особенно нравится как я двигаюсь
No competition, ain't no one ahead of me (greaze)
Никакой конкуренции, никто не опережает меня (жир).
Stop the comparison, shit's embarrassin'
Прекрати это сравнение, это просто неловко.
I'm a top soldier in the garrison (bow-bow)
Я лучший солдат в гарнизоне (поклон-поклон).
Room full of gold like the Vatican
Комната, полная золота, как Ватикан.
Diamond chain froze her like a mannequin (Ice)
Бриллиантовая цепь заморозила ее, как манекен (лед).
I could put 'em in a hearse with a verse
Я мог бы положить их в катафалк со стихами.
They already know what's happenin' (smoke)
Они уже знают, что происходит (дым).
Or we could do magic tricks, my guy wave the stick
Или мы могли бы показать фокусы, мой парень помахал палочкой.
Watch them boys start vanishin' (brr)
Смотри, Как эти парни начинают исчезать (брр).
How they gonna lift my skirt? (How?)
Как они собираются задрать мне юбку? (как?)
When I never wear no dress
Когда я никогда не надеваю платье.
Eyes on me 'cause the way this designer looking on me
Глаза смотрят на меня, потому что этот дизайнер смотрит на меня.
Got your girl impressed (sexy)
Я впечатлил твою девушку (сексуально).
Stylish G, I make one phone call
Стильный Джи, я делаю один телефонный звонок.
And the gang turn up like it's Merky Fest (brr)
И банда появляется, как будто это мерки Фест (брр).
They can't diss us, boy, they get crushed in the Rizla
Они не могут оскорбить нас, парень, их раздавят в Ризле.
Strap it and burnin', yes (greaze)
Пристегни его и сожги, да (смазка).
They got the eyes on me
Они положили на меня глаз.
But my eyes on the girl in the tight top, skirt (mhmm)
Но мой взгляд прикован к девушке в обтягивающем топе, юбке (МММ).
Bare songs about ice and racks
Голые песни о льду и стойках.
Them boy there live out the wifey's purse (broke)
Вон тот парень живет на кошелек своей жены (разорился).
You don't wanna see gang pull up
Ты не хочешь видеть, как подъезжает банда.
The cars them full up, your guys disperse (bow-bow)
Машины их полны, ваши парни расходятся (бах-бах).
And we ain't tryna take no L's
И мы не собираемся брать никаких букв "Л".
Any funny business then we rise up first
Если что-то смешное, то мы поднимаемся первыми.





Writer(s): Joseph Adenuga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.