Paroles et traduction Skepta - Going Through It
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Going
'round
and
'round
Вращаюсь
и
кручусь
Sex,
money,
murder
Секс,
деньги,
убийства
Everyone,
sex,
money,
murder
Все,
секс,
деньги,
убийства
And
it
happens
again
and
again
И
это
происходит
снова
и
снова
Bro,
just
chill
out
Братан,
просто
расслабься
You
got
what
you
had
to
Ты
получил
то,
что
должен
был
Fucking
asking
me
how
I
am
Спрашиваешь,
как
я
Yeah,
cool,
fam
Да,
круто,
подруга
Man,
I've
been
going
through
it
Дорогая,
я
терплю
Been
keeping
it
too
real
Держал
это
слишком
реально
Man,
I've
been
going
through
it
Дорогая,
я
терплю
I
don't
wanna
talk
about
it
Я
не
хочу
говорить
об
этом
I
don't
wanna
get
into
it
Я
не
хочу
вникать
в
это
Party
going
stupid
soon
as
I
step
into
it
Вечеринка
скоро
затупит,
как
только
я
туда
войду
Ask
about
me,
they
tell
you
I'm
one
of
the
best
to
do
it
Спроси
обо
мне,
они
скажут,
что
я
один
из
лучших
And
I
know
they
don't
like
me
И
я
знаю,
что
я
им
не
нравлюсь
But
they
gotta
respect
the
music
Но
они
должны
уважать
музыку
Got
somethin'
in
the
glove
compartment
У
меня
что-то
в
бардачке
And
I
won't
pet
to
use
it
И
я
не
буду
просить
тебя
им
воспользоваться
She
told
me
her
favourite
song
Она
сказала
мне
свою
любимую
песню
Now
we
just
sexing
to
it
Теперь
мы
просто
трахаемся
под
нее
The
bass
bumping
Басы
качают
Turn
it
up
loud,
neighbours
ain't
saying
nothin'
Прибавь
громкость,
соседи
ничего
не
говорят
Everyday's
my
birthday
Каждый
день
- мой
день
рождения
Everyday
manna
cake
cutting
Каждый
день
режу
манную
лепешку
New
chain,
dripping
in
water,
got
the
place
flooded
Новая
цепочка,
капает
водой,
затопило
все
место
Bruce
Wayne,
top
of
the
building
Брюс
Уэйн,
на
крыше
здания
Man
I
see
them
coming
Мужик,
я
вижу,
как
они
идут
She's
got
the
big
back
У
нее
большая
задница
Look
at
the
jeans
busting
Смотри,
как
лопаются
джинсы
Picked
her
up
in
a
Wraith
Подобрал
ее
в
Wraith
Just
look
at
the
babe
blushing
Посмотри,
как
смущается
крошка
Said
I'll
be
here
at
seven
o'
clock,
well
now
it's
eight
something
Сказал,
что
буду
здесь
в
семь
часов,
но
сейчас
уже
что-то
восемь
Gotta
get
more
organised,
cah
fam,
I
hate
rushing
Надо
быть
более
организованным,
потому
что,
подруга,
я
ненавижу
спешить
Man,
I
keep
getting
caught
up
Мужик,
меня
все
время
засасывает
Showing
love
to
everybody
Проявляя
любовь
ко
всем
Man,
I
been
going
through
it,
tryna
make
'em
see
the
vision
Мужчина,
я
терплю,
пытаясь
заставить
их
увидеть
видение
Try
to
explain
myself,
that
was
the
worst
decision
Попытался
объяснить
себя,
это
было
худшим
решением
Thought
that
I
could
change
the
world
Думал,
что
смогу
изменить
мир
Turn
me
into
a
villain
Превратите
меня
в
злодея
Gotta
learn
to
practice
silence,
follow
my
intuition
Должен
научиться
соблюдать
тишину,
следовать
своей
интуиции
Stayed
in
the
house,
phone
number
off
limits
Остался
дома,
номер
телефона
недоступен
Stress
on
the
brain,
complain
Напряжение
в
голове,
жалуйся
But
I
know
that
it's
all
self-inflicted
Но
я
знаю,
что
это
все
самонанесенное
Man,
I
gotta
take
a
break
Мужик,
мне
нужен
перерыв
I'm
gonna
need
a
minute
Мне
понадобится
минутка
Soon
as
I
catch
a
vibe
Как
только
я
ловлю
вайб
Somebody
tryna
kill
it
Кто-то
пытается
его
убить
Boy,
stop
it
Парень,
прекрати
Never
seen
you
putting
your
hand
in
your
pocket
Никогда
не
видел,
чтобы
ты
сунул
руку
в
карман
Time
to
pay
the
bill
Время
оплатить
счет
I
know
you
can't
find
your
wallet
Я
знаю,
что
ты
не
можешь
найти
свой
кошелек
Where
were
you
in
the
trenches
when
the
opps
were
tryna
bomb
it?
Где
ты
был
в
окопах,
когда
враги
пытались
взорвать
его?
Now
you're
coming
around
Теперь
ты
приходишь
And
niggas
tryna
get
the
gossip
И
ниггеры
пытаются
сплетничать
I
put
in
the
work,
get
the
bag
and
split
the
profit
Я
работаю,
получаю
деньги
и
делю
прибыль
And
if
I'm
honest,
I
know
that
I
should
be
modest
И
если
честно,
я
знаю,
что
должен
быть
скромным
But
I
don't
see
no
competition
in
the
game
and
I'm
pissing
on
it
Но
я
не
вижу
конкурентов
в
игре,
и
я
мочусь
на
нее
If
it
ain't
about
the
family
Если
речь
не
идет
о
семье
Then
I'm
ghost
and
that's
a
promise
Тогда
я
призрак,
и
это
обещание
Niggas
need
to
wake
up
Ниггеры
должны
проснуться
I
blew
out
the
candles
Я
задул
свечи
Everybody
scream
my
name
Все
кричат
мое
имя
Told
me
to
make
a
wish
Сказал
мне
загадать
желание
Look
at
what
I
became
Посмотри,
кем
я
стал
Look
how
they
look
at
me
Посмотри,
как
они
на
меня
смотрят
Never
gonna
be
the
same
Никогда
не
буду
прежним
Said
they
wanna
be
like
me
Сказали,
что
хотят
быть
как
я
You
don't
know
what
you're
saying
Ты
не
знаешь,
что
говоришь
Always
been
a
daredevil
Всегда
был
сорвиголовой
Man,
I
was
born
from
pain
Мужик,
я
родился
от
боли
They
say
ignorance
is
bliss
Говорят,
невежество
- это
блаженство
But
I
think
that's
a
shame
Но
я
думаю,
что
это
стыд
Bird
Box,
you
don't
wanna
see
this
boy
get
out
in
the
rain
Птичий
короб,
ты
не
хочешь
видеть,
как
этот
мальчик
выходит
под
дождь
Stay
inside,
I'll
be
fine
Оставайтесь
внутри,
со
мной
все
будет
в
порядке
Man,
I
got
myself
to
blame
Мужик,
я
сам
виноват
Man,
I've
been
going
through
it
Мужчина,
я
терплю
Oh
my
days,
what
the
fuck?
О
Боже
мой,
что
за
хрень?
He's
not
good
for
you,
he's
really
not
Он
плох
для
тебя,
на
самом
деле
He's
a
fucking
mad
head
Это
ебаный
псих
He's
not
listening
Он
не
слушает
It's
like
talking
to
a
brick
wall
Это
как
говорить
со
стеной
I'm
telling
you,
he's
a
fucking
mad
head
Говорю
тебе,
он
ебаный
псих
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.