Paroles et traduction Skepta - Lukey World
This
one's
for
Lukey,
I
love
you
fam
Это
для
люки,
я
люблю
тебя,
любимая.
Youngest
to
ever
do
it,
the
best
Самый
молодой,
чтобы
когда-либо
делать
это,
лучший.
The
ends
will
never
be
the
same
fam,
trust
me
Конец
никогда
не
будет
прежним,
поверь
мне.
I
cry
tears
in
my
cup
of
Hennessey
for
these
fucked
up
memories
Я
плачу
слезами
в
своей
чашке
Хеннесси
за
эти
испорченные
воспоминания.
I
cut
niggas
off
for
them
bad
vibes
and
them
fucked
up
energies
Я
отрезал
ниггеров
от
них
за
плохие
флюиды,
и
они
испортили
энергию.
Shouts
to
the
niggas
that
don't
like
me,
shout
out
to
the
ones
that
are
reppin'
me
Кричит
ниггерам,
которые
меня
не
любят,
кричит
тем,
кто
меня
убивает.
Shout
out
the
niggas
that
tried
to
finesse
me,
but
I'm
too
plugged
in
mentally
Выкрикивай
ниггеров,
которые
пытались
меня
заточить,
но
я
слишком
погружен
в
психику.
Heard
that
wasteman
taking
shots,
but
he's
just
a
wannabee
Rooney
Слышал,
что
бродяга
стреляет,
но
он
просто
подражатель.
I
got
niggas
on
standby,
man
I
got
niggas
on
duty
У
меня
ниггеры
наготове,
чувак,
у
меня
ниггеры
на
дежурстве.
Your
life
is
like
a
talk
show,
trust
me,
that
ain't
no
movie
Твоя
жизнь
похожа
на
ток-шоу,
поверь
мне,
это
не
кино.
Never
ever
gonna
be
a
Top
Boy,
never
ever
gonna
be
Lukey1
Никогда
не
стану
лучшим
парнем,
никогда
не
стану
Лукей1.
He
said
"Skepta,
next
year
don't
wanna
see
any
of
the
mandem
on
the
block"
Он
сказал:
"Скепта,
в
следующем
году
не
хочу
видеть
никого
из
мандема
в
квартале".
Said
that
he's
gonna
make
me
proud,
Tracksuit
Mafia,
straight
to
the
top
Он
сказал,
что
заставит
меня
гордиться,
мафия
в
костюмах,
прямиком
на
вершину.
Said
when
the
money
comes
in,
then
all
of
the
mandem
are
setting
up
shop
Сказал,
что
когда
придут
деньги,
тогда
весь
мандем
откроет
свой
магазин.
You
told
me
man
are
gonna
be
smiling,
told
me
champagne
gonna
pop
Ты
сказал
мне,
что
мужчина
будет
улыбаться,
сказал
мне,
что
шампанское
лопнет.
I
can
hear
your
voice
in
my
head
like
"Skeppy,
keep
moving
forward"
Я
слышу
твой
голос
в
своей
голове,
как
"Скиппи,
продолжай
двигаться
вперед".
"You
shutdown
from
Texas
to
Norwood,
stay
low
key,
stay
ghost"
"Ты
остановилась
из
Техаса
в
Норвуд,
не
высовывайся,
останься
призраком".
Like
Patrick
Swayze
and
Demi
Moore
would,
don't
watch
them
man's
corners
Как
Патрик
Свейз
и
Деми
Мур,
не
смотри
на
уголки
тех
парней.
Do
what
you
want
and
say
what
you
feel,
don't
care
if
it
makes
things
awkward
Делай,
что
хочешь,
и
говори,
что
чувствуешь,
не
волнуйся,
если
тебе
будет
неловко.
Supposed
to
be
grieving,
but
instead
I'm
in
the
hood
with
the
whole
team
scheming
Я
должен
был
горевать,
но
вместо
этого
я
в
гетто,
где
вся
команда
строит
планы.
Supposed
to
be
leaving,
but
I
stay
right
here
cause
my
heart
still
bleeding
Я
должен
был
уйти,
но
я
остаюсь
здесь,
потому
что
мое
сердце
все
еще
кровоточит.
I
know
that
we
ain't
been
eating,
and
I
know
that
we
ain't
been
sleeping
Я
знаю,
что
мы
не
ели,
и
я
знаю,
что
мы
не
спали.
But
whatever
mum
wants,
that's
what
mum
gets,
everybody
better
put
their
Ps
in
Но
что
бы
мама
ни
хотела,
это
то,
что
мама
получает,
всем
лучше
включить
свою
психушку.
Man
are
gonna
pay
by
cash,
yes,
man
are
gonna
pay
by
card
Человек
заплатит
наличными,
да,
человек
заплатит
карточкой.
Cause
I
know
that
if
it
was
one
of
us,
trust
me,
Lukey
would
have
gone
hard
Потому
что
я
знаю,
что
если
бы
это
был
кто-то
из
нас,
поверь
мне,
люки
бы
пошел
на
все.
So
many
wreaths
of
flowers,
I
look
to
the
sky
man,
I
need
some
powers
Так
много
венков
из
цветов,
я
смотрю
в
небо,
чувак,
мне
нужны
силы.
Cause
I
feel
like
time's
running
out
man,
I
need
more
hours
Потому
что
мне
кажется,
что
время
на
исходе,
чувак,
мне
нужно
больше
часов.
Just
last
week
were
talking
'bout
your
mixtape
dropping
Только
на
прошлой
неделе
мы
говорили
о
том,
что
твой
микстейп
падает.
We
couldn't
turn
up
at
Oscar's
studio,
so
we
had
to
work
with
Colin's
Мы
не
смогли
прийти
в
студию
Оскара,
поэтому
нам
пришлось
поработать
с
Колином.
We
were
getting
shit
poppin',
now
I'm
on
Google
searching
coffins
У
нас
было
дерьмо,
а
теперь
я
в
Гугле,
ищу
гробы.
Ting's
confusing
man,
different
man
Тин
сбивает
с
толку,
другой
человек.
I
cry
tears
in
my
cup
of
Hennessey
for
these
fucked
up
memories
Я
плачу
слезами
в
своей
чашке
Хеннесси
за
эти
испорченные
воспоминания.
I
cut
niggas
off
for
them
bad
vibes
and
them
fucked
up
energies
Я
отрезал
ниггеров
от
них
за
плохие
флюиды,
и
они
испортили
энергию.
Shouts
to
the
niggas
that
don't
like
me,
shout
out
to
the
ones
that
are
reppin'
me
Кричит
ниггерам,
которые
меня
не
любят,
кричит
тем,
кто
меня
убивает.
Shout
out
the
niggas
that
tried
to
finesse
me,
but
I'm
too
plugged
in
mentally
Выкрикивай
ниггеров,
которые
пытались
меня
заточить,
но
я
слишком
погружен
в
психику.
Heard
that
pussyhole
taking
shots,
but
he's
just
a
wannabee
Rooney
Слышал,
что
кошачья
дыра
стреляет,
но
он
просто
подражатель.
I
got
niggas
on
standby,
man
I
got
niggas
on
duty
У
меня
ниггеры
наготове,
чувак,
у
меня
ниггеры
на
дежурстве.
Your
life
is
like
a
talk
show,
trust
me,
that
ain't
no
movie
Твоя
жизнь
похожа
на
ток-шоу,
поверь
мне,
это
не
кино.
Never
ever
gonna
be
a
top
boy,
never
ever
gonna
be
Lukey
Никогда
не
стану
лучшим
парнем,
никогда
не
стану
Лукеем.
Lukey
World,
Lukey
Lifestyle
man
Lukey
мир,
Lukey
образ
жизни
человек
Trust
me,
MWF
Tracksuit
Mafia
forever
Поверь
мне,
MWF
Tracksuit
Mafia
навсегда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.