Paroles et traduction Skepta - Over the Top
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Over the Top
Слишком круто
All
my
old
school
teachers
wanna
beg
friends
with
joseph
Все
мои
старые
учителя
хотят
дружить
с
Джозефом.
I
get
doh,
bread,
HOVIS
У
меня
есть
бабки,
хлеб,
булки.
Me
and
my
paper
stick
together
like
sticha
and
otis
Мы
с
моими
деньгами
вместе,
как
Стич
и
Отис.
Girl
better
know
boy
better
know
this
Девочка,
знай,
парнишка,
знай
это.
Brought
an
R6
got
chased
by
boy
dem
and
got
shift
Купил
R6,
меня
погнала
полиция,
и
я
свалил.
Then
I
got
a
fine
and
6 month
driving
ban
so
I
sold
it
Потом
получил
штраф
и
лишение
на
6 месяцев,
так
что
продал
его.
Am
on
the
tottenham
team
like
lennon
Я
в
команде
Тоттенхэма,
как
Леннон.
Meridan
walking
one
seven
Гуляю
по
Меридиан
17.
You
mandem
turnt
bad
in
07
Вы,
пацаны,
стали
плохими
в
07.
Can
you
smell
that
Чувствуешь
этот
запах?
What′s
that
chesse
or
lemon
Что
это,
сыр
или
лимон?
Wrap
that
up
like
a
christmas
present
Заверни
это,
как
рождественский
подарок.
Pablo
pass
me
the
ting
I
will
shoot
from
anywere
like
david
beckham
Пабло,
передай
мне
штуку,
я
выстрелю
откуда
угодно,
как
Дэвид
Бекхэм.
You
must
be
smoking
the
rocks
Ты,
должно
быть,
куришь
камни.
I
open
you
up
Я
открою
тебя.
When
am
holding
the
glock
Когда
я
держу
Glock.
I'll
take
you
over
the
top
Я
выведу
тебя
на
новый
уровень.
I
make
paper
Я
делаю
деньги.
Diss
me
I
will
put
your
face
in
the
paper
Оскорби
меня,
и
я
помещу
твое
лицо
в
газету.
Ask
skeps
ask
hater
Спроси
Скепса,
спроси
хейтера.
They′ll
tell
you
bossman
his
a
bader
Они
скажут
тебе,
босс
— задира.
I
carry
more
weight
than
a
weighter
Я
вешу
больше,
чем
тяжелоатлет.
In
my
hooded
stone
island
blazer
В
моем
худи
Stone
Island.
Don't
tell
me
about
skeng
Не
рассказывай
мне
о
пушке.
Cause
on
my
gun
I
carry
lazer
Потому
что
на
моем
стволе
лазер.
Am
hard
when
I
spray
Я
жесток,
когда
стреляю.
These
mans
could'ntgive
half
what
I
say
Эти
парни
не
могут
сказать
и
половины
того,
что
говорю
я.
If
I
should
you
what
the
skeng
done
to
his
head
Если
бы
я
рассказал
тебе,
что
ствол
сделал
с
его
головой,
The
judge
woulda
gave
me
life
that
day
Судья
дал
бы
мне
пожизненное
в
тот
день.
Can′t
stop
now
it′s
too
late
Не
могу
остановиться
сейчас,
слишком
поздно.
Am
infamous
face
is
bait
Я
печально
известен,
мое
лицо
— приманка.
Hold
tight
junior,
shout
out
drake
Держись,
Джуниор,
привет
Дрейку.
One
gun
merdian
estate
Один
ствол,
район
Меридиан.
You
must
be
smoking
the
rocks
Ты,
должно
быть,
куришь
камни.
I
open
you
up
Я
открою
тебя.
When
am
holding
the
glock
Когда
я
держу
Glock.
I'll
take
you
over
the
top
Я
выведу
тебя
на
новый
уровень.
Back
to
the
jungle
back
to
my
roots
Назад
в
джунгли,
назад
к
моим
корням.
Tell
pablo
strap
up
the
zoots
Скажи
Пабло
скрутить
косяки.
Call
up
the
soilders,
bring
out
the
troops
Вызовите
солдат,
выведите
войска.
Just
like
stryder
tings
in
boots
Прямо
как
Страйдер,
ботинки
на
ногах.
Man
all
the
handstand,
jump
through
hoops
Чувак,
все
эти
стойки
на
руках,
прыжки
через
обручи.
I
don′t
wanna
hear
about,
abandon
groups
Я
не
хочу
слышать
о
брошенных
группах.
18
shots
that
will
take
off
Who?
18
выстрелов,
которые
снимут
кого?
Hold
tight
the
youngers
big
up
the
youts
Держитесь,
молодые,
респект
молодежи.
Can't
ask
me
why
I
look
vexed
Не
спрашивай
меня,
почему
я
выгляжу
раздраженным.
It′s
not
wretch,
it's
not
ghetts
Это
не
Ретч,
это
не
Геттс.
It′s
not
Jay-Z
or
DMX
Это
не
Джей-Зи
или
DMX.
Spray
out
the
place
and
ask
whos
nexts
Расстреляю
это
место
и
спрошу,
кто
следующий.
Send
for
your
armour
put
on
your
vest
Пришли
за
своей
броней,
надень
свой
бронежилет.
That
don't
might
I
will
step
in
your
chest
Это
не
помешает
мне
наступить
тебе
на
грудь.
18
shots
will
leave
man
in
a
mess
18
выстрелов
оставят
человека
в
беспорядке.
H
corparation,
You
Know
the
rest
H
Corporation,
ты
знаешь
остальное.
You
must
be
smoking
the
rocks
Ты,
должно
быть,
куришь
камни.
I
open
you
up
Я
открою
тебя.
When
am
holding
the
glock
Когда
я
держу
Glock.
I'll
take
you
over
the
top
Я
выведу
тебя
на
новый
уровень.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JOSEPH ADENUGA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.