Paroles et traduction Skepta - Same Old Story
Same Old Story
Та же самая старая история
Bruv,
I
don't
wanna
listen
to
her
Дорогая,
я
не
хочу
ее
слушать
And
she
don't
wanna
listen
to
me
А
она
не
хочет
слушать
меня
Last
week
we're
talking
together
forever
В
прошлую
неделю
мы
говорили
о
совместном
будущем
This
week,
more
fish
in
the
sea
В
эту
неделю
есть
еще
много
рыбы
в
море
Shit's
just
killing
me,
G
Это
просто
убивает
меня,
дорогая
I
had
the
perfect
picture
У
меня
была
идеальная
картинка
It
was
all
laid
out
for
me
Все
было
так,
как
я
хотел
But
I
feel
like
I'm
in
love
with
the
pain,
fam
Но
я
чувствую,
что
влюблен
в
боль,
дорогая
'Cause
it's
the
same
old
story
Потому
что
это
та
же
самая
старая
история
Same
old
questions,
what's
your
body
count?
Те
же
самые
старые
вопросы,
какое
у
тебя
количество
партнеров?
Who
were
you
linking
before
me?
С
кем
ты
встречалась
до
меня?
And
I
hope
she
don't
ask
me
back
И
я
надеюсь,
что
она
не
спросит
меня
снова
'Cause
my
life
like
an
episode
of
Maury
Потому
что
моя
жизнь
как
эпизод
"Мори"
I've
run
out
of
excuses
У
меня
кончились
оправдания
The
truth
is
I'm
so
cold,
I'm
so
frozen
Правда
в
том,
что
я
такой
холодный,
что
замерз
Too
many
times
my
heart
has
been
broken
Мое
сердце
разбивалось
слишком
много
раз
And
I
can't
even
do
the
fake
love
И
я
даже
не
могу
притвориться,
что
люблю
There
ain't
no
pretending
Нет
никакого
притворства
Thought
that
I
found
my
partner-in-crime,
my
co-defendant
Думал,
что
нашел
своего
напарника
по
преступлению,
своего
сообщника
But
it's
like
watchin'
a
film
and
you
already
know
the
ending
Но
это
как
смотреть
фильм
и
заранее
знать
конец
See
me,
I
think
I
think
too
much
Видишь
ли,
я
думаю,
что
думаю
слишком
много
Try
to
keep
it
short
and
sweet
but
I
say
too
much
Стараюсь
быть
кратким,
но
говорю
слишком
много
Now
she
wanna
go
back
and
forth
Теперь
она
хочет
играть
в
вопросы-ответы
She
wanna
play
two
touch
Она
хочет
сыграть
в
"два
касания"
It's
back
to
square
one
Это
возвращение
к
началу
Both
said
things
that
shouldn't
have
been
said
Мы
оба
сказали
то,
чего
не
следовало
говорить
Did
things
that
shouldn't
have
been
done
Сделали
то,
чего
не
следовало
делать
Wish
I
could
turn
back
time
Жаль,
что
я
не
могу
повернуть
время
вспять
Man,
I
wish
that
I
could
get
a
rerun,
'cause
Чувак,
мне
бы
хотелось
получить
повтор,
потому
что
I
had
the
perfect
picture
У
меня
была
идеальная
картинка
It
was
all
laid
out
for
me
Все
было
так,
как
я
хотел
But
I
feel
like
I'm
in
love
with
the
pain,
fam
Но
я
чувствую,
что
влюблен
в
боль,
дорогая
'Cause
it's
the
same
old
story
Потому
что
это
та
же
самая
старая
история
Same
old
questions,
what's
your
body
count?
Те
же
самые
старые
вопросы,
какое
у
тебя
количество
партнеров?
Who
were
you
linking
before
me?
С
кем
ты
встречалась
до
меня?
And
I
hope
she
don't
ask
me
back
И
я
надеюсь,
что
она
не
спросит
меня
снова
'Cause
my
life
like
an
episode
of
Maury
Потому
что
моя
жизнь
как
эпизод
"Мори"
I
had
the
perfect
picture
У
меня
была
идеальная
картинка
It
was
all
laid
out
for
me
Все
было
так,
как
я
хотел
But
I
feel
like
I'm
in
love
with
the
pain,
fam
Но
я
чувствую,
что
влюблен
в
боль,
дорогая
'Cause
it's
the
same
old
story
Потому
что
это
та
же
самая
старая
история
Same
old
questions,
what's
your
body
count?
Те
же
самые
старые
вопросы,
какое
у
тебя
количество
партнеров?
Who
were
you
linking
before
me?
С
кем
ты
встречалась
до
меня?
And
I
hope
she
don't
ask
me
back
И
я
надеюсь,
что
она
не
спросит
меня
снова
'Cause
my
life
like
an
episode
of
Maury
Потому
что
моя
жизнь
как
эпизод
"Мори"
Said
she
loved
me
'cause
I
wasn't
like
the
rest
Она
сказала,
что
любит
меня,
потому
что
я
не
такой,
как
все
I
rock
and
roll,
I
don't
like
the
stress
Я
рок-н-ролльщик,
не
люблю
стресс
Now
the
friendship's
based
on
how
quick
I
reply
to
text
Теперь
наша
дружба
основана
на
том,
как
быстро
я
отвечаю
на
сообщения
She's
talking
reckless
Она
говорит
нахально
I
gotta
bite
my
tongue
Я
должен
прикусить
язык
Don't
wanna
say
anything
I
might
regret
Не
хочу
говорить
ничего,
о
чем
потом
могу
пожалеть
Died
a
thousand
deaths
Умирал
тысячу
раз
Man,
I
wore
so
much
Ed
Hardy,
how
could
I
forget?
Чувак,
я
так
много
носил
Ed
Hardy,
как
я
мог
забыть?
That
love
kills
slowly
Что
любовь
убивает
медленно
Still,
everybody
tryna
do
holy
matrimony
Тем
не
менее,
все
стараются
создать
священный
брак
More
time,
one
of
them
needs
a
trophy
Чаще
всего
кому-то
из
них
нужен
трофей
And
the
other
one's
scared
to
be
lonely
А
другой
боится
остаться
в
одиночестве
Every
day
another
one
falls
off
Каждый
новый
день
кто-нибудь
ошибается
They
link
the
wrong
thing
and
got
way
too
cosy
Они
связываются
с
чем-то
плохим
и
становятся
слишком
привязанными
Valentine's
Day,
it's
all
sweet
and
rosy
День
святого
Валентина,
все
мило
и
радужно
Spend
every
other
day
just
tryna
score
points
like
Kobe
Проводите
все
остальные
дни,
просто
набирая
очки,
как
Коби
Nobody
wants
to
lose
but
the
winner
gets
nothing
Никто
не
хочет
проигрывать,
но
победитель
ничего
не
получает
Spent
summer
time
stunting
Летом
красовались
Then
winter
time
comes,
everybody
starts
cuffing
А
зимой
приходит
время,
и
все
начинают
флиртовать
You
know
love
takes
time
Ты
знаешь,
что
любовь
требует
времени
But
relationship
goals
got
everyone
rushing
Но
цели
отношений
заставляют
всех
спешить
You
get
a
feeling
it's
way
too
good
to
be
true
Ты
чувствуешь,
что
это
слишком
хорошо,
чтобы
быть
правдой
So
now
you
just
tryna
find
something
Поэтому
теперь
ты
просто
пытаешься
найти
кое-что
Tryna
find
a
reason
Пытаешься
найти
причину
Friends
asking
me
how
I'm
doing
Друзья
спрашивают
меня,
как
я
I
said:
same
shit,
different
season
Я
сказал:
то
же
самое,
другой
сезон
My
ex
got
a
new
boyfriend
У
моей
бывшей
появился
новый
парень
I'm
just
tryna
get
even
Я
просто
стараюсь
не
отставать
We
don't
hate
each
other
Мы
не
ненавидим
друг
друга
No,
we
just
came
to
the
end
of
the
road
Нет,
мы
просто
дошли
до
конца
дороги
She
went
one
direction,
I
went
the
other
Она
пошла
в
одну
сторону,
а
я
в
другую
Guess
I
gotta
find
me
a
new
lover
Думаю,
мне
нужно
найти
себе
новую
любовь
I
had
the
perfect
picture
У
меня
была
идеальная
картинка
It
was
all
laid
out
for
me
Все
было
так,
как
я
хотел
But
I
feel
like
I'm
in
love
with
the
pain,
fam
Но
я
чувствую,
что
влюблен
в
боль,
дорогая
'Cause
it's
the
same
old
story
Потому
что
это
та
же
самая
старая
история
Same
old
questions,
what's
your
body
count?
Те
же
самые
старые
вопросы,
какое
у
тебя
количество
партнеров?
Who
were
you
linking
before
me?
С
кем
ты
встречалась
до
меня?
And
I
hope
she
don't
ask
me
back
И
я
надеюсь,
что
она
не
спросит
меня
снова
'Cause
my
life
like
an
episode
of
Maury
Потому
что
моя
жизнь
как
эпизод
"Мори"
I
had
the
perfect
picture
У
меня
была
идеальная
картинка
It
was
all
laid
out
for
me
Все
было
так,
как
я
хотел
But
I
feel
like
I'm
in
love
with
the
pain,
fam
Но
я
чувствую,
что
влюблен
в
боль,
дорогая
'Cause
it's
the
same
old
story
Потому
что
это
та
же
самая
старая
история
Same
old
questions,
what's
your
body
count?
Те
же
самые
старые
вопросы,
какое
у
тебя
количество
партнеров?
Who
were
you
linking
before
me?
С
кем
ты
встречалась
до
меня?
And
I
hope
she
don't
ask
me
back
И
я
надеюсь,
что
она
не
спросит
меня
снова
'Cause
my
life
like
an
episode
of
Maury
Потому
что
моя
жизнь
как
эпизод
"Мори"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.