Man's never been in Marquee when it's shutdown eh? Trusss me daddi
Человек никогда не был в шатре, когда он выключен, а?
(Man's never been in)
(Человек никогда не был внутри)
When it's shutdown
Когда выключается ...
That's not me and it's shutdown
Это не я, и это завершение работы.
Ring ring pussy, it's shutdown
Кольцо, Кольцо, киска, это выключение.
Fashion week and it's shutdown
Неделя моды и ее завершение.
Went to the show sitting in the front row
Пошел на шоу, сидя в первом ряду.
In the black tracksuit and it's shutdown
В черном спортивном костюме, и он отключен.
Touch the road and it's shutdown
Прикоснись к дороге, и она остановится.
Boy Better Know when it's shutdown
Парень, лучше знай, когда все закончится.
Yeah, take time if a man wanna try me, no time
Да, не торопись, если мужчина хочет попробовать меня, нет времени.
Usain Bolt when I run up on stage
Усэйн Болт, когда я бегу на сцену.
I pick up the mic and it's reload time
Я беру микрофон и время перезарядки.
Don't know your songs but they know mine
Я не знаю твоих песен, но они знают мои.
That's why I got gigs just like Joe Grind
Вот почему у меня такие же концерты, как у Джо Грайнда.
After the show I be rolling mine
После шоу Я буду кататься на своем.
Don't care bout the no smoking sign
Плевать на знак "нет курению".
They try to steal my vision
Они пытаются украсть мое зрение.
This ain't a culture, it's my religion
Это не культура, это моя религия.
God knows I don't wanna go prison
Видит Бог, я не хочу попасть в тюрьму.
But if a man wanna try me, trust me listen
Но если мужчина хочет попробовать меня, поверь мне, Послушай.
Me and my G's ain't scared of police
Я и моя Г не боимся полиции.
We don't listen to no politician
Мы не слушаем никакого политика.
Everybody on the same mission
Все на одной миссии.
We don't care about your -ism and -cisms
Нам наплевать на твои-изм и-цизмы.
Cause it's shutdown
Потому что это выключение.
That's not me and it's shutdown
Это не я, и это завершение работы.
Ring ring pussy, it's shutdown
Кольцо, Кольцо, киска, это выключение.
Fashion week and it's shutdown
Неделя моды и ее завершение.
Went to the show sitting in the front row
Пошел на шоу, сидя в первом ряду.
In the black tracksuit and it's shutdown
В черном спортивном костюме, и он отключен.
Touch the road and it's shutdown
Прикоснись к дороге, и она остановится.
Boy Better Know when it's shutdown
Парень, лучше знай, когда все закончится.
You wanna act like a G for the camera
Ты хочешь вести себя как гангстер на камеру.
You say you're Muslim, you say you're Rasta
Ты говоришь, что ты мусульманин, ты говоришь, что ты Раста.
Say you don't eat pork, don't eat pussy
Скажи, что не ешь свинину, не ешь киску.
Liar, you're just a actor
Лжец, ты просто актер.
Blud, you're not on your deen
Блуд, ты не на своем месте.
And if Selassie saw you he would say
И если бы Селасси увидел тебя, он бы сказал:
"Blud take off the red gold and green"
"Блуд, сними красное золото и зеленый".
Them man are soft just like ice cream
Они такие нежные, как мороженое.
Seen? Start moving correctly
Видишь? начинай двигаться правильно.
If you don't wanna upset me, you get me?
Если ты не хочешь расстраивать меня, ты понимаешь меня?
You tryna show me your Fendi
Ты пытаешься показать мне свою Фенди.
I told you before, this shit don't impress me
Я уже говорил тебе, это не впечатляет меня.
I bet I make you respect me
Держу пари, я заставляю тебя уважать меня.
When you see the mandem are selling out Wembley
Когда ты увидишь, что мандем продает Уэмбли.
Roll deep in a blacked out Bentley
Катись глубоко в затемненном Бентли.
Pull up outside like "wah gwan sexy"
Подъезжай снаружи, как "ва-Гван секси".
Yeah, and it's shutdown
Да, и это завершение работы.
That's not me and it's shutdown
Это не я, и это завершение работы.
Ring ring pussy, it's shutdown
Кольцо, Кольцо, киска, это выключение.
Fashion week and it's shutdown
Неделя моды и ее завершение.
Went to the show sitting in the front row
Пошел на шоу, сидя в первом ряду.
In the black tracksuit and it's shutdown
В черном спортивном костюме, и он отключен.
Touch the road and it's shutdown
Прикоснись к дороге, и она остановится.
Boy Better Know when it's shutdown
Парень, лучше знай, когда все закончится.
A bunch of young men all dressed in black dancing extremely aggressively on stage, it made me feel so intimidated and it's just not what I expect to see on prime time TV
Кучка молодых людей, одетых в Черное, танцуют очень агрессивно на сцене, это заставило меня чувствовать себя так напуганной, и это не то, что я ожидаю увидеть по телевизору в прайм-тайм.
I'm in a different class
Я в другом классе.
When I get through I'mma bring my dargs
Когда я пройду, я принесу своих даргов.
2 by 2, man a walk on the ark
2 на 2, человек, прогулка по ковчегу.
Sittin' at the front, just like Rosa Parks
Сижу впереди, как Роза Паркс.
Trust me, you don't wanna see me get dark
Поверь мне, Ты не хочешь видеть, как я темнею.
Upset cause man are way up right now
Расстраиваюсь, потому что мужчина уже на высоте.
And the shit happened all so fast
И все это случилось так быстро.
I was in Paris, shut down l'Arc
Я был в Париже, закрыл "Л'Арк".
New York, shut down Central Park
Нью-Йорк, закрыть Центральный парк.
Talk about London, yo Frisco where shall I start?
Поговорим о Лондоне, Йоу Фриско, с чего мне начать?
Walked in, spat ten 16 bars
Вошел, плюнул на десять 16 баров.
And each and every one of them came from the heart
И каждый из них пришел от всего сердца.
None of my lyrics are stolen
Ни одна из моих песен не украдена.
"Go on then, go on then", that's my slogan
"Вперед, вперед, вперед!"
- вот мой слоган.
Wanna know how I did it with no label
Хочу знать, как я это сделал без лейбла.
No A-list songs, and I told them
Никаких песен из А-листа, и я им сказал.
Blud, I just shutdown
Блуд, я просто отключаюсь.
That's not me and it's shutdown
Это не я, и это завершение работы.
Ring ring pussy, it's shutdown
Кольцо, Кольцо, киска, это выключение.
Fashion week and it's shutdown
Неделя моды и ее завершение.
Went to the show sitting in the front row
Пошел на шоу, сидя в первом ряду.
In the black tracksuit and it's shutdown
В черном спортивном костюме, и он отключен.
Touch the road and it's shutdown
Прикоснись к дороге, и она остановится.
Boy Better Know when it's shutdown
Парень, лучше знай, когда все закончится.
Link up Daddy
Свяжись, папочка.
All right
Все в порядке.
Yo tomorrow I'm gonna come scoop you, we'll go to Biz's
Йоу, завтра я приду за тобой, мы пойдем в бизнес.
Yeah for sure
Да, точно.
All right
Все в порядке.
Dun know
Дун знает ...
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.