Paroles et traduction Skepta - Sticks & Stones
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It′s
all
sticks
and
stones
Это
все
палки
и
камни.
Yeah,
it's
all
sticks
and
stones
Да,
это
все
палки
и
камни.
It′s
all
sticks
and
stones
Это
все
палки
и
камни.
You
better
bring
some
sticks
and
stones
Лучше
захвати
с
собой
палки
и
камни.
Yo,
it's
all
sticks
and
stones
Йоу,
это
все
палки
и
камни
You
better
bring
some
sticks
and
stones
Лучше
захвати
с
собой
палки
и
камни.
If
I
punch
man
in
the
face
I'll
make
your
lip
lean
to
the
left
like
Sylvester
Stallone
Если
я
ударю
человека
в
лицо,
я
заставлю
твою
губу
наклониться
влево,
как
Сильвестр
Сталлоне.
Words
can′t
hurt
me,
forget
the
Chinese
whispers
Слова
не
могут
причинить
мне
боль,
забудь
о
китайском
шепоте.
Skepta′s
back
with
a
brand-new
banger
for
the
listeners
Скепта
вернулся
с
новеньким
фейерверком
для
слушателей.
Mandem
hate
cause
the
ladies
wanna
take
pictures
Мандем
ненавидит
потому
что
дамы
хотят
фотографироваться
I
go
hard
from
New
Years
Day
to
Christmas
Я
стараюсь
изо
всех
сил
от
Нового
года
до
Рождества
Niggas
in
jail
go
mad
for
my
scriptures
Ниггеры
в
тюрьме
сходят
с
ума
из
за
моих
писаний
Sticks
and
stones
Палки
и
камни
Man
already
know
about
me,
I'm
the
one
man
soldier
Люди
уже
знают
обо
мне,
я
единственный
солдат.
Sticks
and
stones
Палки
и
камни
You
don′t
want
beef,
you
want
a
vegetable
samosa
Ты
не
хочешь
говядины,
ты
хочешь
овощную
самосу.
Sticks
and
stones
Палки
и
камни
I'll
run
through
the
strip
like
the
race
was
over
Я
пробегу
по
полосе,
как
будто
гонка
закончилась.
No
long
ting
when
the
war
gets
colder
Никакого
длинного
тинга,
когда
война
становится
холоднее.
I
jump
in
like
50
in
Angola
Я
прыгаю
как
50
в
Анголе
You
get
me,
it′s
all
sticks
and
stones
Ты
понимаешь
меня,
это
все
палки
и
камни.
You
better
bring
some
sticks
and
stones
Лучше
захвати
с
собой
палки
и
камни.
If
I
punch
man
in
the
face
I'll
make
your
lip
lean
to
the
left
like
Sylvester
Stallone
Если
я
ударю
человека
в
лицо,
я
заставлю
твою
губу
наклониться
влево,
как
Сильвестр
Сталлоне.
Yeah,
it′s
all
sticks
and
stones
Да,
это
все
палки
и
камни.
You
better
bring
some
sticks
and
stones
Лучше
захвати
с
собой
палки
и
камни.
If
I
punch
man
in
the
face
I'll
make
your
lip
lean
to
the
left
like
Sylvester
Stallone
Если
я
ударю
человека
в
лицо,
я
заставлю
твою
губу
наклониться
влево,
как
Сильвестр
Сталлоне.
Any
time
I
spit
a
bar,
I
make
the
DJ
wheel
it
Каждый
раз,
когда
я
плюю
на
бар,
я
заставляю
ди-джея
крутить
его.
Now
that
I've
got
a
little
limelight,
man
wanna
steal
it
Теперь,
когда
у
меня
есть
немного
внимания,
я
хочу
украсть
его.
Better
talk
to
the
guy
you
thought
you
could
jack
me
with
Лучше
поговори
с
парнем,
с
которым,
как
ты
думала,
ты
могла
бы
подрочить
мне.
Anybody
threaten
my
life,
I′ll
beat
him
Если
кто-то
будет
угрожать
моей
жизни,
я
его
побью.
With
the
same
hand
that
I
Rolex
sweep
with
Той
же
рукой,
которой
я
подметаю
"Ролекс".
Sticks
and
stones
Палки
и
камни
See
me
in
the
white
350,
man
wanna
hate
me
Увидев
меня
в
Белом
350-м,
парень
хочет
ненавидеть
меня.
Sticks
and
stones
Палки
и
камни
I′m
never
on
the
hype,
but
I'll
do
a
30
for
Jamie
Я
никогда
не
участвую
в
шумихе,
но
я
сделаю
30
для
Джейми.
Sticks
and
stones
Палки
и
камни
Turn
man
into
a
ghost
like
Patrick
Swayze
Превратить
человека
в
призрака,
как
Патрик
Суэйзи.
I
just
wanna
make
more
money
go
crazy
Я
просто
хочу
заработать
больше
денег
сойти
с
ума
But
man
wanna
see
me
in
the
Old
Bailey
Но
чувак
хочет
увидеть
меня
в
Олд
Бейли
Too
many
MCs
run
around,
talking
reckless
Слишком
много
эмси
бегают
вокруг,
безрассудно
болтая.
Bad
thoughts
in
my
head,
now
I
can′t
sleep,
I'm
restless
Плохие
мысли
в
моей
голове,
теперь
я
не
могу
спать,
я
не
могу
спать.
Never
see
me
roll
in
a
20
man
gang
of
pretenders
Никогда
не
увидишь,
как
я
вкатываюсь
в
банду
притворщиков
из
20
человек.
Skepta,
I′m
on
some
one-man
ventures
Скепта,
я
занимаюсь
чем-то
одиночным.
Them
man
have
got
fake
beef
like
wrestlers
У
них
есть
фальшивая
говядина,
как
у
борцов.
Sticks
and
stones
Палки
и
камни
Never
catch
me
off
guard,
you
better
do
your
squeezes
Никогда
не
заставай
меня
врасплох,
лучше
делай
свои
тиски.
Sticks
and
stones
Палки
и
камни
Die
hard
like
a
soldier,
no
sorry,
no
pleading
Умри
крепко,
как
солдат,
никаких
извинений,
никаких
просьб.
Sticks
and
stones
Палки
и
камни
No
wasteman's
gonna
stop
my
crew
from
eating
Никакой
мусорщик
не
помешает
моей
команде
есть.
In
the
morning,
afternoon
and
evening
Утром,
днем
и
вечером.
I
rep
Boy
Better
Know
until
I
stop
breathing
Мне,
парень,
лучше
знать,
пока
я
не
перестану
дышать.
Danger,
tell
these
babies
there′s
no
space
in
the
manger
Опасность,
скажи
этим
детям,
что
в
яслях
нет
места.
Sticks
and
stones
break
bones,
words
can't
do
nothing
Палки
и
камни
ломают
кости,
слова
ничего
не
могут
сделать.
Sticks
and
stones
Палки
и
камни
Microphone
Champion
Skepta
Чемпион
Микрофона
Skepta
Sticks
and
stones
Палки
и
камни
2000
and
everything
2000
и
все
остальное
Sticks
and
stones
Палки
и
камни
Straight,
Boy
Better
Know
all
day
long,
til
my
heart
stops
beating,
go
on
then!
Прямо,
парень,
лучше
Знай
весь
день
напролет,
пока
мое
сердце
не
перестанет
биться,
тогда
вперед!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JOSEPH ADENUGA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.