Paroles et traduction Skeptik - Anthroskepsis
Anthroskepsis
Антроскепсис
Bare
the
shackles
you
were
born
into
Сбрось
оковы,
в
которые
ты
был
рожден,
Wrists
stuck
up
in
the
cuffs
since
the
moment
you
Запястья
закованы
в
наручниках
с
того
момента,
как
ты
First
drew
a
breath
and
had
a
thought
to
form
Впервые
вдохнул
и
у
тебя
появилась
мысль,
Suffocated
by
the
weight
of
the
maelstrom
Задыхаясь
под
тяжестью
этого
водоворота.
Just
sold
a
fantastical
prophecy
Только
что
продали
фантастическое
пророчество,
Disregard
nonsensical
hypocrisy
Пренебрегая
бессмысленной
лицемерией.
All
The
pages
laid
apart
stained
with
blood
Все
страницы
разложены,
залитые
кровью,
A
grim
history's
shadow
on
the
greater
good
Тень
мрачной
истории
пала
на
благо
всего.
The
books
written
by
the
kings
of
men
Книги,
написанные
царями
человеческими,
We
want
to
break
the
cages
but
it
keeps
us
in
Мы
хотим
сломать
клетки,
но
это
держит
нас
внутри.
And
with
the
fear
of
sin
they
rule
Hand
and
fist
И
со
страхом
греха
они
правят
рукой
и
кулаком,
And
put
virtue
in
the
fault
of
blind
obedience
И
вменяют
добродетель
в
вину
слепому
послушанию.
But
when
the
words
are
spoken,
impact
is
imminent
Но
когда
слова
сказаны,
воздействие
неизбежно,
Crush
the
cell
of
all
thought
imprisonment
Разрушь
тюрьму
заточения
всех
мыслей.
We're
living
in
a
world
afraid
Мы
живем
в
мире,
который
боится
To
think
beyond
the
pages
and
to
question
fate,
but
it's
time
Думать
за
пределами
страниц
и
подвергать
сомнению
судьбу,
но
время
пришло.
Question
everything
you
know
Подвергай
сомнению
все,
что
ты
знаешь,
Anthroskepsis
Антроскепсис.
Shattering
the
end
of
the
impending
pandemic
Разрушая
конец
надвигающейся
пандемии,
A
sense
of
braggardly
taking
pride
in
the
comfort
of
ignorance
Чувство
хвастовства,
гордящегося
комфортом
невежества,
A
division
of
populous,
perpetrating
the
fallacy
Разделение
народа,
увековечивающее
заблуждение,
Rooted
deep
in
confusing
a
fantasy
and
reality
Глубоко
укоренившееся
в
путанице
фантазии
и
реальности.
From
the
mind
of
a
delicate
and
impressionable
adolescent
Из
головы
хрупкого
и
впечатлительного
подростка
Banish
the
possibility
of
opposing
question
Изгони
возможность
несогласного
вопроса
With
the
magical
thought
of
a
state
of
living
immortally
С
волшебной
мыслью
о
состоянии
вечной
жизни,
While
imposing
the
latter
is
ever
troubling
morally
В
то
время
как
навязывание
последнего
всегда
морально
тревожно.
Wipe
the
minds
slate
clean
of
fact
Сотри
с
разума
все
факты,
To
leave
every
shred
of
fallible
belief
intact
Чтобы
оставить
нетронутым
каждый
клочок
ошибочной
веры.
But
if
we
leave
it
that
we
trust
feeble
acts
of
Но
если
мы
оставим
это,
мы
доверяем
слабым
деяниям
Literature
written
when
the
world
was
seen
as
flat
Литературы,
написанной,
когда
мир
считался
плоским.
And
now
the
coming
impact
is
imminent
И
теперь
грядущее
воздействие
неизбежно,
Crush
the
cell
of
all
thought
imprisonment
Разрушь
тюрьму
заточения
всех
мыслей.
We're
living
in
a
world
afraid
Мы
живем
в
мире,
который
боится
To
think
beyond
the
pages
and
to
question
fate,
but
it's
time
Думать
за
пределами
страниц
и
подвергать
сомнению
судьбу,
но
время
пришло.
Question
everything
you
know
Подвергай
сомнению
все,
что
ты
знаешь,
Anthroskepsis
Антроскепсис.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christopher Jackson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.