Skeptik - Nihilist - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Skeptik - Nihilist




Nihilist
Нигилист
Stand in question
Под вопросом
Fallen mortal
Падший смертный
Stricken being brought to end
Пораженный доведен до конца
Is this purgatory that you've created
Это чистилище, которое вы создали
A system of justice, all pretend
Система правосудия, все притворяются
The end in form is nothing and yet still we fear
Конец в форме ничто, и все же мы боимся
To be which we know not of
Быть тем, о чем мы не знаем
Nor do we know where
И мы не знаем, где
You don't have to save this soul
Вам не нужно спасать эту душу
You don't have to save this soul
Вам не нужно спасать эту душу
You don't have to save this soul
Вам не нужно спасать эту душу
You don't have to save this soul
Вам не нужно спасать эту душу
Is there hope in your redemption
Есть ли надежда на ваше искупление
Twisted mortal, flawed and scorned
Скрученный смертный, испорченный и презираемый
Living without fear of omniscience
Жить без страха перед всеведением
Your judgement has been forewarned
Ваше решение было предупреждено
The end in form is nothing and yet still we fear
Конец в форме ничто, и все же мы боимся
To be which we know not of
Быть тем, о чем мы не знаем
Nor do we know where
И мы не знаем, где
You don't have to save this soul
Вам не нужно спасать эту душу
You don't have to save this soul
Вам не нужно спасать эту душу
You don't have to save this soul
Вам не нужно спасать эту душу
You don't have to save this soul
Вам не нужно спасать эту душу
A life undictated by fear of what will come to pass
Жизнь, не продиктованная страхом того, что произойдет
Defiant of an overbearing stark hypocrisy
Непокорное властное лицемерие
A wolf-ish roar amidst a silent, sheepish, crowded mass
Волчий рев среди безмолвной, робкой, многолюдной массы
A streak of imperfection, fallen from conformity
Полоса несовершенства, выпавшая из соответствия
A life undictated by fear of what will come to pass
Жизнь, не продиктованная страхом того, что произойдет
Defiant of an overbearing stark hypocrisy
Непокорное властное лицемерие
A wolf-ish roar amidst a silent, sheepish, crowded mass
Волчий рев среди безмолвной, робкой, многолюдной массы
A streak of imperfection, fallen from conformity
Полоса несовершенства, выпавшая из соответствия
The end in form is nothing and yet still we fear
Конец в форме ничто, и все же мы боимся
To be which we know not of
Быть тем, о чем мы не знаем
Nor do we know where
И мы не знаем, где
The end in form is nothing and yet still we fear
Конец в форме ничто, и все же мы боимся
To be which we know not of
Быть тем, о чем мы не знаем
Nor do we know where
И мы не знаем, где
You don't have to save this soul
Вам не нужно спасать эту душу
You don't have to save this soul
Вам не нужно спасать эту душу
You don't have to save this soul
Вам не нужно спасать эту душу
You don't have to save this soul
Вам не нужно спасать эту душу





Writer(s): Topher Jackson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.