Paroles et traduction Skeptik - Wearer of the Helm (Metal of the Helm Remaster) [Remaster]
Creatures
of
darkness
retreat
at
his
name
Твари
тьмы
отступают
при
его
имени.
Forth
comes
a
hero
full
figured
in
frame
Вперед
выходит
герой
полностью
запечатленный
в
рамке
Clad
in
the
tightest
& whitest
of
drawers
Одетый
в
самые
узкие
и
белые
трусики
His
destiny
is
protection
of
yours
Его
предназначение-защищать
тебя.
No
other
is
suited
for
the
quest
Никто
другой
не
подходит
для
поисков.
To
face
the
monsters
of
otherworldly
realms
Встретиться
лицом
к
лицу
с
монстрами
из
потусторонних
миров.
He
is
pre-destined
for
the
helm
Ему
предначертано
стать
у
руля.
He
is
the
man
he
is
the
myth
Он
человек
он
миф
He
is
the
legend
you
don′t
know
Он-легенда,
которую
ты
не
знаешь.
He
is
the
masked
valhalladrim
Он-валгалладрим
в
маске.
The
wearer
of
the
helm
Тот,
кто
носит
шлем.
And
with
resentment
seeded
deep
И
с
глубоко
посеянной
обидой
His
power
leads
him
through
the
fray
Его
сила
ведет
его
сквозь
схватку.
To
crush
the
feeble
balls
of
evil
Чтобы
сокрушить
слабые
шары
зла.
The
wearer
of
the
helm
Тот,
кто
носит
шлем.
Brought
into
his
heroism
by
unique
ability:
К
его
героизму
привела
уникальная
способность:
Communication
with
an
ancient
speaking
piece
of
armor
Связь
с
древним
говорящим
доспехом
With
the
guidance
of
this
relic
he
will
ravage
any
nemesis
С
помощью
этой
реликвии
он
уничтожит
любого
врага.
And
bring
the
vilest
forces
of
this
land
into
submission
И
подчинить
самые
подлые
силы
этой
земли.
As
his
steel
shines
in
the
light
Когда
его
сталь
сверкает
на
свету
Slices
through
night
with
untrained
amateur
technique
Разрезает
ночь
напролет
нетренированной
любительской
техникой
Fueled
by
courage
and
love
burritos
pizza
Питаемый
отвагой
и
любовью
буррито
пицца
By
luck
the
whole
world
he's
protecting
По
счастливой
случайности
он
защищает
весь
мир.
No
other
is
suited
for
the
quest
Никто
другой
не
подходит
для
поисков.
To
face
the
monsters
of
otherworldly
realms
Встретиться
лицом
к
лицу
с
монстрами
из
потусторонних
миров.
He
is
pre-destined
for
the
helm
Ему
предначертано
стать
у
руля.
He
is
the
man
he
is
the
myth
Он
человек
он
миф
He
is
the
legend
you
don′t
know
Он-легенда,
которую
ты
не
знаешь.
He
is
the
masked
valhalladrim
Он-валгалладрим
в
маске.
The
wearer
of
the
helm
Тот,
кто
носит
шлем.
And
with
resentment
seeded
deep
И
с
глубоко
посеянной
обидой
His
power
leads
him
through
the
fray
Его
сила
ведет
его
сквозь
схватку.
To
crush
the
feeble
balls
of
evil
Чтобы
сокрушить
слабые
шары
зла.
The
wearer
of
the
helm
Тот,
кто
носит
шлем.
Demons
ogres
paranormal
entities
& creatures
Демоны
людоеды
паранормальные
сущности
и
существа
Dragons
skeletons
deplorably
unpleasant
spirits:
fall
Драконы
скелеты
прискорбно
неприятные
духи:
падение
He
will
maim
and
slay
and
raise
the
blade
to
evil
Он
будет
калечить
и
убивать,
и
поднимать
клинок
к
злу.
Conquering
the
darkness
and
the
takeout
as
a
hero
to
us
all
Покорение
тьмы
и
вынос
как
герой
для
всех
нас
No
other
is
suited
for
the
quest
Никто
другой
не
подходит
для
поисков.
To
face
the
monsters
of
otherworldly
realms
Встретиться
лицом
к
лицу
с
монстрами
из
потусторонних
миров.
He
is
the
helm
Он
у
руля.
He
is
pre-destined
for
the
helm
Ему
предначертано
стать
у
руля.
He
is
the
man
he
is
the
myth
Он
человек
он
миф
He
is
the
legend
you
don't
know
Он-легенда,
которую
ты
не
знаешь.
He
is
the
masked
valhalladrim
Он-валгалладрим
в
маске.
The
wearer
of
the
helm
Тот,
кто
носит
шлем.
And
with
resentment
seeded
deep
И
с
глубоко
посеянной
обидой
His
power
leads
him
through
the
fray
Его
сила
ведет
его
сквозь
схватку.
To
crush
the
feeble
balls
of
evil
Чтобы
сокрушить
слабые
шары
зла.
The
wearer
of
the
helm
Тот,
кто
носит
шлем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christopher Jackson
Album
Skeptik
date de sortie
13-04-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.