Paroles et traduction Skeptik - Dark Oasis
The
fog
is
so
thick
I
cannot
see
a
hand
stretched
in
front
of
my
face
Туман
настолько
густой,
что
я
не
вижу
руки,
протянутой
к
моему
лицу.
Knee
deep
in
the
smothering
creek
water
По
колено
в
удушающей
воде
ручья.
Apprehensive
of
the
shadows
circling
beneath
Опасаюсь
теней,
кружащих
внизу.
My
eyes
fixated
on
the
glow
of
a
pale
light
Мои
глаза
прикованы
к
свечению
бледного
света.
Hardly
comprehensible
Едва
различимого.
Enchanting
hypnotizing
Чарующего,
гипнотизирующего.
To
the
point
that
I
do
not
believe
that
i
control
my
own
advancing
До
такой
степени,
что
я
не
верю,
что
контролирую
свое
собственное
движение
вперед.
Unreservedly
compelled
into
an
unrelenting
gait
Безоговорочно
вынужден
идти
безостановочной
походкой.
I
can
feel
the
Я
чувствую.
Of
the
glowing
embers
descending
ever
so
complacently
Тлеющих
углей,
опускающихся
так
самодовольно.
Sweltering
but
warranting
no
physical
reaction
Душный,
но
не
вызывающий
никакой
физической
реакции.
As
I
plead
against
my
own
approach
Пока
я
молю
о
том,
чтобы
не
приближаться.
I'm
growing
ever
closer
to
the
point
that
draws
my
body
Я
все
ближе
и
ближе
подхожу
к
той
точке,
которая
притягивает
мое
тело.
And
has
taken
my
entire
will
and
force
И
забрала
всю
мою
волю
и
силы.
I'm
no
longer
controlling
my
actions
Я
больше
не
контролирую
свои
действия.
But
cannot
gather
strength
to
scream
for
Но
не
могу
собраться
с
силами,
чтобы
позвать
на.
There
is
no
escape
from
this
magnetic
Нет
спасения
от
этой
магнитной.
That
pulls
me
ever
closer
to
this
Которая
тянет
меня
все
ближе
и
ближе
к
этому.
Dark
oasis
Темному
оазису.
Dark
oasis
Темному
оазису.
Dark
oasis
Темному
оазису.
Dark
oasis
Темному
оазису.
No
longer
does
my
pace
continue
Моя
поступь
больше
не
продолжается.
Branches
snap
beneath
dragging
feet
above
the
clay
Ветки
трещат
под
ногами,
волочащимися
по
глине.
I
can
feel
this
creature
of
the
forest
that
has
ravaged
Я
чувствую
это
лесное
создание,
которое
разрушило.
Any
semblance
of
power
that
was
previously
me
Любое
подобие
силы,
которым
я
раньше
был.
As
the
pale
glow
that
beckoned
me
with
paralyzing
deviance
Как
бледное
сияние,
которое
манило
меня
парализующим
извращением.
Is
near
enough
at
present
I
can
feel
it
warm
beside
my
flesh
Оно
уже
так
близко,
что
я
чувствую
его
тепло
рядом
со
своей
плотью.
A
sudden
comprehension
of
a
legendary
dragon
Внезапное
осознание
легендарного
дракона.
Pierces
deep
into
my
soul
taking
over
and
enlightening
as
Пронзает
мою
душу,
захватывая
и
просветляя,
как.
I
attempt
to
grasp
Я
пытаюсь
ухватиться.
As
I
pull
away
and
restore
to
a
sobering
ability
Когда
я
отстраняюсь
и
возвращаюсь
к
отрезвляющей
способности.
The
demon
breathing
heavily
Демон
тяжело
дышит.
Anticipating
consummation
Предвкушая
завершение.
I
unsheathe
a
shimmering
and
vital
piece
of
weaponry
Я
обнажаю
мерцающий
и
жизненно
важный
кусок
оружия.
And
plunge
into
the
jaws
that
drip
and
salivate
and
yearn
for
И
погружаю
его
в
пасть,
которая
капает
слюной
и
жаждет.
Is
pouring
from
the
mouth
of
my
abductor
Из
пасти
моего
похитителя
льется
кровь.
Of
agony
explode
into
the
midnight
Агонии
взрываются
в
полночной.
The
fog
is
thickening
and
clustering
my
Туман
сгущается
и
сковывает
мои.
As
consciousness
succumbs
into
this
Поскольку
сознание
погружается
в
этот.
As
the
fog
now
clears
and
my
eyelids
part
Когда
туман
рассеивается,
а
веки
размыкаются.
I
can
feel
I'm
trapped
Я
чувствую,
что
я
в
ловушке.
I
am
bound
to
this
point
of
light
Я
привязан
к
этой
точке
света.
Buried
deep
within
the
trees
in
this
sea
of
black
Похоронен
глубоко
в
деревьях
в
этом
море
тьмы.
As
down
on
the
forest
floor
Как
и
на
лесной
подстилке.
I
am
staring
into
eyes
that
were
once
my
own
Я
смотрю
в
глаза,
которые
когда-то
были
моими.
This
is
now
my
throne
Теперь
это
мой
трон.
I
have
no
become
to
know
the
body
of
this
demon
as
my
Теперь
я
познал
тело
этого
демона
как
свой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Topher Jackson
Album
Ragnarok
date de sortie
19-06-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.