Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
3000
years
have
past
3000
Jahre
sind
vergangen
These
empty
plains
so
vast
Diese
leeren
Ebenen
so
weit
They
call
me
home
Sie
rufen
mich
heim
To
the
lands
that
we
once
roamed
Zu
den
Ländern,
die
wir
einst
durchstreiften
The
ancient
hillsides
cry
Die
alten
Hügel
weinen
And
make
my
spirit
fly
Und
lassen
meinen
Geist
fliegen
Back
through
space
and
time
Zurück
durch
Raum
und
Zeit
To
the
lands
that
once
were
mine
Zu
den
Ländern,
die
einst
mein
waren
Brothers
are
gone
from
battles
past
Brüder
sind
von
vergangenen
Schlachten
fort
Wounds
still
aching,
home
is
in
sight
Wunden
schmerzen
noch,
die
Heimat
ist
in
Sicht
I
walk
down
the
roads,
forgotten
by
time
Ich
gehe
die
Straßen
entlang,
von
der
Zeit
vergessen
To
return
to
my
shire,
in
the
greenest
hills
Um
zu
meiner
Grafschaft
zurückzukehren,
in
den
grünsten
Hügeln
The
deeds
of
my
life
lay
plain
as
I
pass
the
ruins
along
the
withered
path
Die
Taten
meines
Lebens
liegen
klar,
während
ich
an
den
Ruinen
entlang
des
verdorrten
Pfades
vorbeigehe
As
night
falls,
my
forefathers
spirits
will
watch
my
steps
from
velvet
skies
Wenn
die
Nacht
hereinbricht,
werden
die
Geister
meiner
Vorväter
meine
Schritte
von
samtenen
Himmeln
beobachten
′Twas
always
my
pleasure
to
serve
your
treasure
Es
war
mir
stets
eine
Freude,
deinem
Schatz
zu
dienen
And
lo'
i
hear
the
bagpipes
Und
siehe,
ich
höre
die
Dudelsäcke
Face
down
in
the
heather
Mit
dem
Gesicht
nach
unten
im
Heidekraut
No
time
left
Keine
Zeit
mehr
Slain
in
the
glorious
fight
Erschlagen
im
glorreichen
Kampf
Morrigan
calls
me
Morrigan
ruft
mich
No
time
left
Keine
Zeit
mehr
And
no
regrets
Und
kein
Bedauern
I′ve
travelled
these
lands,
far
and
near
Ich
habe
diese
Länder
bereist,
fern
und
nah
In
search
of
the
tavern
with
best
of
beer
Auf
der
Suche
nach
der
Taverne
mit
dem
besten
Bier
With
the
mead
and
wine
and
ale
we
scored
Mit
dem
Met
und
Wein
und
Ale,
das
wir
ergatterten
With
battle
hardened
folk
Mit
kampferprobten
Leuten
Within
these
strangest
of
days
In
diesen
seltsamsten
Tagen
Through
an
honorless,
forsaken
maze
Durch
ein
ehrloses,
verlassenes
Labyrinth
We
cherish
the
wisdom
and
years
of
our
elders
campfire
tales
Wir
schätzen
die
Weisheit
und
Jahre
der
Lagerfeuergeschichten
unserer
Ältesten
Some
of
us
count
the
moments
'til
end
Einige
von
uns
zählen
die
Momente
bis
zum
Ende
Some
of
us
hope
for
the
world
to
mend
Einige
von
uns
hoffen,
dass
die
Welt
heilt
Perhaps
it's
time
for
our
return
into
the
ways
of
old
Vielleicht
ist
es
Zeit
für
unsere
Rückkehr
zu
den
alten
Wegen
My
arms
like
branches
reach
to
the
skies
Meine
Arme
wie
Äste
strecken
sich
zum
Himmel
My
limbs
take
root
in
the
earthen
dirt
Meine
Glieder
schlagen
Wurzeln
in
der
erdigen
Erde
And
I
rejoice
in
the
tree
of
life′s
splendid
embrace
Und
ich
juble
in
der
prächtigen
Umarmung
des
Lebensbaumes
Shouts
ring
through
the
fog
Rufe
hallen
durch
den
Nebel
Out
on
the
moors
in
this
day
Draußen
auf
den
Mooren
an
diesem
Tag
My
fortune
realized
in
Mein
Glück
verwirklicht
in
The
company
I′ve
made
Der
Gesellschaft,
die
ich
gefunden
habe
And
as
the
setting
sunlight
colors
Und
während
das
untergehende
Sonnenlicht
färbt
Clouds
across
the
sky
Wolken
über
den
Himmel
I
find
my
way
back
to
my
home
Finde
ich
meinen
Weg
zurück
zu
meinem
Zuhause
'Twas
always
my
pleasure
to
serve
your
treasure
Es
war
mir
stets
eine
Freude,
deinem
Schatz
zu
dienen
And
lo′
i
hear
the
bagpipes
Und
siehe,
ich
höre
die
Dudelsäcke
Face
down
in
the
heather
Mit
dem
Gesicht
nach
unten
im
Heidekraut
No
time
left
Keine
Zeit
mehr
Slain
in
the
glorious
fight
Erschlagen
im
glorreichen
Kampf
Morrigan
calls
me
Morrigan
ruft
mich
No
time
left
Keine
Zeit
mehr
And
no
regrets
Und
kein
Bedauern
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christopher Jackson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.