Paroles et traduction Skero - Männer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Produziert
von:
BumBum
Kunst
gemischt
von:
Flip
Cuts:
Dj
Crum
Продюсер:
BumBum
Kunst.
Сведение:
Flip.
Нарезка:
Dj
Crum
I
heng
scho
long
gnua
on
dem
Beidl
dron
das
i
song
konn
Я
достаточно
долго
болтаюсь
на
этих
яйцах,
чтобы
сказать:
Die
Fraun
hom
uns
gmocht
oba
sog
ma
wos
a
mon
kann
Женщины
сделали
нас,
но
скажи
мне,
что
может
мужчина?
Ob
bladlwaach
ob
ongsponnt
faad
Мягкий
или
напряженный,
Ober
doch
in
olle
gossn
a
Hans
Dampf
Скучный
или
же
вездесущий
живчик.
Nix
in
da
Birn
oda
nix
wie
studiern
Пустая
голова
или
только
учеба.
Du
host
nix
zum
verliern,
won
ned
jetzt
sog
ma
won
don
Тебе
терять
нечего.
Если
не
сейчас,
то
скажи,
когда?
A
Mon
bist
im
Hirn
des
is
da
greste
Muskl
sponn
eam
oh
den
muast
treniern
Мужчина
ты
в
голове.
Это
самая
большая
мышца,
напряги
ее,
ты
должен
ее
тренировать.
An
Schwonz
zum
geniern
oda
a
Stong
wir
da
Long
Don
Член,
которым
можно
гордиться,
или
же
хер,
как
у
Лонг
Донга.
Du
must
wos
riskiern
I
n
da
Sondkistn
fongts
on
Ты
должен
рисковать,
с
песочницы
все
начинается.
Es
zöd
wie
beim
Saufen
nur
da
lezte
der
no
stehn
kann
Считается,
как
при
пьянке,
только
последний,
кто
может
стоять.
Des
meiste
lernt
ma
von
am
ondan
mo
im
Konkurenzkanpf
Большинствому
учишься
у
другого
мужчины
в
конкурентной
борьбе.
A
echta
Mo
Du
foast
an
Benz
wei
du
host
an
Alimente
gspoad
Настоящий
мужчина.
Ты
водишь
Мерседес,
потому
что
сэкономил
на
алиментах.
A
echta
Mo
Du
wohnst
no
immer
bei
da
Mutti
oba
mochst
auf
hoat
Настоящий
мужчина.
Ты
все
еще
живешь
с
мамой,
но
строишь
из
себя
крутого.
A
echta
Mo
3 Stund
im
Bodezimmer
kummt
da
des
ned
komisch
vor
Настоящий
мужчина.
3 часа
в
ванной
– тебе
это
не
кажется
странным?
Ob
Frauenschwarm
oda
eher
5 gegen
ans,
Сердцеед
или
скорее
пять
против
одного
(мастурбируешь),
Lass
de
ned
verwirrn
de
Klischees
san
a
Krampf
Не
дай
себя
запутать,
эти
клише
– судороги.
An
Mo
sichst
im
Füm
nur
mit
Woffn
in
da
hond
Мужчину
видишь
в
фильме
только
с
оружием
в
руке.
Se
ren
ned
füh
und
rennan
wie
de
Offn
umanond
Они
мало
говорят
и
носятся
как
обезьяны.
Wan
er
locht
is
a
Schwoch
des
leben
is
a
Kompf
Если
он
смеется,
он
слаб.
Жизнь
– это
борьба.
Du
bist
eifasüchtig
akresiev
du
host
an
klan
Tick
Ты
ревнивый,
агрессивный
и
у
тебя
небольшой
пунктик.
Won
du
sobstsicha
warast
donn
vertrogast
a
Kritik.
Если
бы
ты
был
уверен
в
себе,
то
вынес
бы
и
критику.
An
Koffer
so
wie
die
hom
fü
Fraun
am
Sofa
Чемодан
(парень),
такой
как
ты,
у
многих
женщин
был
на
диване.
Knusprig
und
frisch
wora
ausn
Prolotoasta
Хрустящий
и
свежий
был
он
из
пролетарского
тостера.
Jetzt
sitz
er
depresiev
im
hoibfertigen
Rohbau
Теперь
он
сидит
депрессивный
в
недостроенном
доме.
A
Mo
soitad
ana
sei
der
zu
seim
Wort
steht
Мужчина
должен
быть
тем,
кто
держит
свое
слово.
Ned
groß
red
oba
sofort
sogt
wan
eam
wos
am
Oasch
geht
Не
болтает
много,
а
сразу
говорит,
если
ему
что-то
не
нравится.
Erdrogt
ned
dick
auf
weil
er
was
wos
a
koh
Не
выпендривается,
потому
что
знает,
что
может.
Er
versteckt
seine
fehla
gorned
sondern
orbeit
dron
Он
не
скрывает
свои
ошибки,
а
работает
над
ними.
Mr.
Brown
hots
scho
gsogt
und
i
glaub
do
is
wos
dro
Мистер
Джей
Браун
уже
сказал
это,
и
я
думаю,
в
этом
что-то
есть.
A
Mo
bist
erst
donn
mit
da
richtigen
Frau.
Мужчиной
ты
станешь
только
с
правильной
женщиной.
A
echta
Mo
du
haust
jedn
um
wei
beim
Redn
duast
da
schwer
Настоящий
мужчина.
Ты
бьешь
всех,
потому
что
с
разговорами
у
тебя
туго.
A
echta
Mo
oda
schreist
umadum
wie
da
Spies
beim
Militär
Настоящий
мужчина.
Ты
орешь,
как
генерал
в
армии.
A
echta
Mo
die
Wille
is
Gesetz
wie
die
Regln
im
Verkehr
Настоящий
мужчина.
Твоя
воля
– закон,
как
правила
дорожного
движения.
Ich
häng
schon
lange
genug
an
diesem
Schwanz
dran,
Я
уже
достаточно
долго
таскаюсь
с
этим
хозяйством,
Daß
ich
sagen
kann:
Frauen
haben
uns
gemacht.
Чтобы
сказать:
женщины
сделали
нас.
Aber
sag
mir
was
ein
Mann
kann
Но
скажи
мне,
что
может
мужчина?
Ob
soft
oder
angespannt,
Расслабленный
или
напряженный,
Langweilig
oder
doch
in
allen
Gassen
ein
Hans
Dampf.
Скучный
или
же
вездесущий
живчик.
Nix
im
Hirn
oder
nix
wie
Studieren.
Ничего
в
голове
или
только
учеба.
Du
hast
nix
zu
verlieren.
Тебе
нечего
терять.
Wenn
nicht,
jetzt
sag
mir
wann
dann.
Если
не
сейчас,
то
скажи,
когда.
Ein
Mann
bist
im
Hirn.
Мужчина
ты
в
голове.
Das
ist
der
größte
Muskel,
Это
самая
большая
мышца,
Spann
ihn
an,
den
musst
trainieren.
Напряги
ее,
ты
должен
ее
тренировать.
Ob
einen
Schwanz
zum
genieren
oder
eine
Stange
wie
der
Long
Dong.
Член,
которым
можно
гордиться,
или
же
хер,
как
у
Лонг
Донга.
Du
musst
was
riskieren,
in
der
Sandkiste
fängt
es
an.
Ты
должен
рисковать,
в
песочнице
все
начинается.
Es
zählt,
wie
beim
Saufen
nur
der
Letzte,
der
noch
stehn
kann.
Считается,
как
при
пьянке,
только
тот,
кто
последний
устоит.
Das
meiste
lernt
man
von
einem
andern
Mann
im
Konkurrenzkampf.
Большую
часть
учишься
у
другого
мужчины
в
конкурентной
борьбе.
Ein
echter
Mann
- Du
fährst
einen
Merzdes
Benz,
weil
du
hast
bei
den
Alimenten
gespart.
Настоящий
мужчина
- ты
водишь
Мерседес,
потому
что
экономил
на
алиментах.
Ein
echter
Mann
- Du
wohnst
noch
immer
bei
der
Mutti,
aber
machst
auf
hart.
Настоящий
мужчина
- ты
все
еще
живешь
с
мамой,
но
корчишь
из
себя
крутого.
Ein
echter
Mann
-3 Stunden
im
Badezimmer
- kommt
dir
das
nicht
komisch
vor?
Настоящий
мужчина
-3 часа
в
ванной
- тебе
это
не
кажется
странным?
Ob
Frauenschwarm
oder
eher
fünf
gegen
einen
(=wichsen)
Сердцеед
или,
скорее,
дрочишь,
Lass
dich
nicht
verwirren
- die
Klischees
sind
ein
Krampf.
Не
дай
себя
запутать
- клише
- это
судороги.
Einen
Mann
sieht
man
im
Film
nur
mit
Waffe
in
der
Hand.
Мужчину
в
фильме
видишь
только
с
оружием
в
руках.
Sie
reden
nicht
viel
und
rennen
wie
die
Affen
umeinand'.
Они
мало
говорят
и
носятся,
как
обезьяны.
Wenn
er
lacht
ist
er
schwach.
Если
он
смеется,
он
слабак.
Das
Leben
ist
ein
Kampf.
Жизнь
- это
борьба.
Du
bist
eifersüchtig,
aggressiv
und
hast
einen
kleinen
Tick.
Ты
ревнивый,
агрессивный,
и
у
тебя
есть
пунктик.
Wenn
du
selbstsicher
wärst,
dann
vertügst
du
auch
Kritik.
Если
бы
ты
был
уверен
в
себе,
то
принял
бы
и
критику.
Einen
Koffer
(Typen),
so
wie
dich
haben
schon
viele
Fraun
am
Sofa.
Чемодан
(парень),
такой
как
ты,
у
многих
женщин
был
на
диване.
Knusprig
und
frisch
war
er
aus
dem
Proletentoaster.
Хрустящий
и
свежий,
он
был
из
пролетарского
тостера.
Jetzt
sitzt
er
nur
mehr
depressiv
im
halbfertigem
Rohbau.
Теперь
он
сидит
в
депрессии
в
недостроенном
доме.
Ein
Mann.
sollte
Einer
sein,
der
zu
seinem
Wort
steht.
Мужчина
должен
быть
тем,
кто
держит
свое
слово.
Nicht
groß
redet,
aber
sofort
sagt
wenn
ihm
was
am
Arsch
geht.
Не
болтает
попусту,
а
сразу
говорит,
если
ему
что-то
не
нравится.
Er
tägt
nicht
dick
auf.
Er
weiß,
was
er
kann.
Он
не
важничает.
Он
знает,
что
может.
Er
versteckt
seine
Fehler
gar
nicht,
sondern
arbeitet
daran.
Он
не
скрывает
своих
ошибок,
а
работает
над
ними.
Mr.
J
Brown
hat
es
schon
gesagt
und
ich
glaube
da
ist
was
dran.
Мистер
Джей
Браун
уже
сказал
это,
и
я
думаю,
в
этом
что-то
есть.
Ein
Mann
bist
du
erst
mit
der
richtigen
Frau.
Мужчиной
ты
станешь
только
с
правильной
женщиной.
Ein
echter
Mann
- Du
haust
jeden
um,
weil
beim
Reden
tust
du
dir
schwer.
Настоящий
мужчина
- ты
всех
бьешь,
потому
что
с
разговорами
у
тебя
туго.
Ein
echter
Mann
- Du
schreist
herum,
wie
der
Spies
(=General)
beim
Militär.
Настоящий
мужчина
- ты
орешь,
как
генерал
в
армии.
Ein
echter
Mann
- Dein
Wille
ist
Gesetz,
wie
die
Regeln
im
Verkehr.
Настоящий
мужчина
- твоя
воля
- закон,
как
правила
дорожного
движения.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Konstantin Altreiter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.