Skero - Männer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Skero - Männer




Männer
Мужчины
Produziert von: BumBum Kunst gemischt von: Flip Cuts: Dj Crum
Продюсер: BumBum Kunst. Сведение: Flip. Нарезка: Dj Crum
I heng scho long gnua on dem Beidl dron das i song konn
Я достаточно долго болтаюсь на этих яйцах, чтобы сказать:
Die Fraun hom uns gmocht oba sog ma wos a mon kann
Женщины сделали нас, но скажи мне, что может мужчина?
Ob bladlwaach ob ongsponnt faad
Мягкий или напряженный,
Ober doch in olle gossn a Hans Dampf
Скучный или же вездесущий живчик.
Nix in da Birn oda nix wie studiern
Пустая голова или только учеба.
Du host nix zum verliern, won ned jetzt sog ma won don
Тебе терять нечего. Если не сейчас, то скажи, когда?
A Mon bist im Hirn des is da greste Muskl sponn eam oh den muast treniern
Мужчина ты в голове. Это самая большая мышца, напряги ее, ты должен ее тренировать.
An Schwonz zum geniern oda a Stong wir da Long Don
Член, которым можно гордиться, или же хер, как у Лонг Донга.
Du must wos riskiern I n da Sondkistn fongts on
Ты должен рисковать, с песочницы все начинается.
Es zöd wie beim Saufen nur da lezte der no stehn kann
Считается, как при пьянке, только последний, кто может стоять.
Des meiste lernt ma von am ondan mo im Konkurenzkanpf
Большинствому учишься у другого мужчины в конкурентной борьбе.
A echta Mo Du foast an Benz wei du host an Alimente gspoad
Настоящий мужчина. Ты водишь Мерседес, потому что сэкономил на алиментах.
A echta Mo Du wohnst no immer bei da Mutti oba mochst auf hoat
Настоящий мужчина. Ты все еще живешь с мамой, но строишь из себя крутого.
A echta Mo 3 Stund im Bodezimmer kummt da des ned komisch vor
Настоящий мужчина. 3 часа в ванной тебе это не кажется странным?
Ob Frauenschwarm oda eher 5 gegen ans,
Сердцеед или скорее пять против одного (мастурбируешь),
Lass de ned verwirrn de Klischees san a Krampf
Не дай себя запутать, эти клише судороги.
An Mo sichst im Füm nur mit Woffn in da hond
Мужчину видишь в фильме только с оружием в руке.
Se ren ned füh und rennan wie de Offn umanond
Они мало говорят и носятся как обезьяны.
Wan er locht is a Schwoch des leben is a Kompf
Если он смеется, он слаб. Жизнь это борьба.
Du bist eifasüchtig akresiev du host an klan Tick
Ты ревнивый, агрессивный и у тебя небольшой пунктик.
Won du sobstsicha warast donn vertrogast a Kritik.
Если бы ты был уверен в себе, то вынес бы и критику.
An Koffer so wie die hom Fraun am Sofa
Чемодан (парень), такой как ты, у многих женщин был на диване.
Knusprig und frisch wora ausn Prolotoasta
Хрустящий и свежий был он из пролетарского тостера.
Jetzt sitz er depresiev im hoibfertigen Rohbau
Теперь он сидит депрессивный в недостроенном доме.
A Mo soitad ana sei der zu seim Wort steht
Мужчина должен быть тем, кто держит свое слово.
Ned groß red oba sofort sogt wan eam wos am Oasch geht
Не болтает много, а сразу говорит, если ему что-то не нравится.
Erdrogt ned dick auf weil er was wos a koh
Не выпендривается, потому что знает, что может.
Er versteckt seine fehla gorned sondern orbeit dron
Он не скрывает свои ошибки, а работает над ними.
Mr. Brown hots scho gsogt und i glaub do is wos dro
Мистер Джей Браун уже сказал это, и я думаю, в этом что-то есть.
A Mo bist erst donn mit da richtigen Frau.
Мужчиной ты станешь только с правильной женщиной.
A echta Mo du haust jedn um wei beim Redn duast da schwer
Настоящий мужчина. Ты бьешь всех, потому что с разговорами у тебя туго.
A echta Mo oda schreist umadum wie da Spies beim Militär
Настоящий мужчина. Ты орешь, как генерал в армии.
A echta Mo die Wille is Gesetz wie die Regln im Verkehr
Настоящий мужчина. Твоя воля закон, как правила дорожного движения.
HOCHDEUTSCH
НЕМЕЦКИЙ
Ich häng schon lange genug an diesem Schwanz dran,
Я уже достаточно долго таскаюсь с этим хозяйством,
Daß ich sagen kann: Frauen haben uns gemacht.
Чтобы сказать: женщины сделали нас.
Aber sag mir was ein Mann kann
Но скажи мне, что может мужчина?
Ob soft oder angespannt,
Расслабленный или напряженный,
Langweilig oder doch in allen Gassen ein Hans Dampf.
Скучный или же вездесущий живчик.
Nix im Hirn oder nix wie Studieren.
Ничего в голове или только учеба.
Du hast nix zu verlieren.
Тебе нечего терять.
Wenn nicht, jetzt sag mir wann dann.
Если не сейчас, то скажи, когда.
Ein Mann bist im Hirn.
Мужчина ты в голове.
Das ist der größte Muskel,
Это самая большая мышца,
Spann ihn an, den musst trainieren.
Напряги ее, ты должен ее тренировать.
Ob einen Schwanz zum genieren oder eine Stange wie der Long Dong.
Член, которым можно гордиться, или же хер, как у Лонг Донга.
Du musst was riskieren, in der Sandkiste fängt es an.
Ты должен рисковать, в песочнице все начинается.
Es zählt, wie beim Saufen nur der Letzte, der noch stehn kann.
Считается, как при пьянке, только тот, кто последний устоит.
Das meiste lernt man von einem andern Mann im Konkurrenzkampf.
Большую часть учишься у другого мужчины в конкурентной борьбе.
Ein echter Mann - Du fährst einen Merzdes Benz, weil du hast bei den Alimenten gespart.
Настоящий мужчина - ты водишь Мерседес, потому что экономил на алиментах.
Ein echter Mann - Du wohnst noch immer bei der Mutti, aber machst auf hart.
Настоящий мужчина - ты все еще живешь с мамой, но корчишь из себя крутого.
Ein echter Mann -3 Stunden im Badezimmer - kommt dir das nicht komisch vor?
Настоящий мужчина -3 часа в ванной - тебе это не кажется странным?
Ob Frauenschwarm oder eher fünf gegen einen (=wichsen)
Сердцеед или, скорее, дрочишь,
Lass dich nicht verwirren - die Klischees sind ein Krampf.
Не дай себя запутать - клише - это судороги.
Einen Mann sieht man im Film nur mit Waffe in der Hand.
Мужчину в фильме видишь только с оружием в руках.
Sie reden nicht viel und rennen wie die Affen umeinand'.
Они мало говорят и носятся, как обезьяны.
Wenn er lacht ist er schwach.
Если он смеется, он слабак.
Das Leben ist ein Kampf.
Жизнь - это борьба.
Du bist eifersüchtig, aggressiv und hast einen kleinen Tick.
Ты ревнивый, агрессивный, и у тебя есть пунктик.
Wenn du selbstsicher wärst, dann vertügst du auch Kritik.
Если бы ты был уверен в себе, то принял бы и критику.
Einen Koffer (Typen), so wie dich haben schon viele Fraun am Sofa.
Чемодан (парень), такой как ты, у многих женщин был на диване.
Knusprig und frisch war er aus dem Proletentoaster.
Хрустящий и свежий, он был из пролетарского тостера.
Jetzt sitzt er nur mehr depressiv im halbfertigem Rohbau.
Теперь он сидит в депрессии в недостроенном доме.
Ein Mann. sollte Einer sein, der zu seinem Wort steht.
Мужчина должен быть тем, кто держит свое слово.
Nicht groß redet, aber sofort sagt wenn ihm was am Arsch geht.
Не болтает попусту, а сразу говорит, если ему что-то не нравится.
Er tägt nicht dick auf. Er weiß, was er kann.
Он не важничает. Он знает, что может.
Er versteckt seine Fehler gar nicht, sondern arbeitet daran.
Он не скрывает своих ошибок, а работает над ними.
Mr. J Brown hat es schon gesagt und ich glaube da ist was dran.
Мистер Джей Браун уже сказал это, и я думаю, в этом что-то есть.
Ein Mann bist du erst mit der richtigen Frau.
Мужчиной ты станешь только с правильной женщиной.
Ein echter Mann - Du haust jeden um, weil beim Reden tust du dir schwer.
Настоящий мужчина - ты всех бьешь, потому что с разговорами у тебя туго.
Ein echter Mann - Du schreist herum, wie der Spies (=General) beim Militär.
Настоящий мужчина - ты орешь, как генерал в армии.
Ein echter Mann - Dein Wille ist Gesetz, wie die Regeln im Verkehr.
Настоящий мужчина - твоя воля - закон, как правила дорожного движения.





Writer(s): Konstantin Altreiter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.