Ski Aggu feat. Sampagne - vodka soda ²°²² - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ski Aggu feat. Sampagne - vodka soda ²°²²




vodka soda ²°²²
Vodka Soda ²°²²
(Welcome to the disco)
(Welcome to the disco)
Zieh durch Kiez an 'nem baba Tag, besoffen in Hood, es sind 20 Grad
Cruising through the Kiez on a beautiful day, drunk in the hood, it's 20 degrees
Der Drink, den ich trink, ist durchsichtig, doch Bitch, das' kein Wasserglas, ah
The drink I'm sipping is clear, but babe, this ain't no water glass, ah
All meine Atzen da, mir scheißegal, was ein Bastard sagt
All my boys are here, I don't give a damn what any bastard says
Chaya macht mich klar, geh'n an die Bar, sie kauft mir Wodka-Soda
My girl's got me covered, we're heading to the bar, she's buying me a Vodka Soda
Bonzen rotzen Koka, daneben pennt ein Obdachloser
Rich folks snorting coke, a homeless guy sleeps next to them
Mir geht's himmlisch und ich trag Vintage-Lacoste wie Opas
I'm feeling heavenly, rocking vintage Lacoste like my grandpa
Mein Brudi trinkt zwar kein'n Rosé, sein Drink ist trotzdem rosa
My bro doesn't drink Rosé, but his drink is pink anyway
Seh mich von Kneipe in den Club mit emmy-Roller losfahr'n, ja
See me riding from the pub to the club on an e-scooter, yeah
Ich bin ein Berliner, seit ich geboren bin, lebe ich hier (echt)
I'm a Berliner, born and raised, lived here my whole life (for real)
Ich treffe die Schwestern und Brüder, wir holen bei EDEKA Bier (Bier)
I meet my sisters and brothers, we grab some beers at EDEKA (beer)
Ich schwör, wenn ich Geld mit Rap mach, hör ich auf Keta zu deal'n (ich schwör)
I swear, when I make money with rap, I'll stop dealing K (I swear)
Ich will nur ein Case am Hals haben, wenn ich telefonier, ah
I just wanna have a case on my neck when I'm on the phone, ah
Doch die Po-Po will mich hochnehm'n, als wär ich ein Baby
But the cops wanna bust me like I'm a baby
40 E's in meiner Jacke und geh übern Schlesi
40 E's in my jacket, walking across Schlesi
Filter, Tabak, Papes und Spezi kauft ein Bre beim Späti, ah
Filters, tobacco, papers and Spezi, a bro buys at the Späti, ah
Eine Freundin holt 'ne Kapsel, küss ihr Herz, sie legt mir
A girl gets a capsule, kiss her heart, she gives it to me
Ko-komme bei Sonnenaufgang aus dem Club und ich kämpf mit dem Licht, so als wär ich ein Jedi, ah
Stumbling out the club at sunrise, fighting the light like a Jedi, ah
Kurz depri, da das Weiße Spur'n hinterlässt wie ein Yeti (isso)
Slightly depressed, 'cause the white stuff leaves tracks like a Yeti (that's right)
Doch ich sag dir, Leben leben fühlt sich bombe an
But I tell you, living life feels amazing
Lauf vercrackt nach Haus, in meiner Fresse leichter Sonnenbrand
Walking home wrecked, slight sunburn on my face
Z-zieh durch Kiez an 'nem baba Tag, besoffen in Hood, es sind 20 Grad
Cruising through the Kiez on a beautiful day, drunk in the hood, it's 20 degrees
Der Drink, den ich trink, ist durchsichtig, doch Bitch, das' kein Wasserglas, ah
The drink I'm sipping is clear, but babe, this ain't no water glass, ah
All meine Atzen da, mir scheißegal, was ein Bastard sagt
All my boys are here, I don't give a damn what any bastard says
Chaya macht mich klar, geh'n an die Bar, sie kauft mir Wodka-Soda
My girl's got me covered, we're heading to the bar, she's buying me a Vodka Soda
Bonzen rotzen Koka, daneben pennt ein Obdachloser
Rich folks snorting coke, a homeless guy sleeps next to them
Mir geht's himmlisch und ich trag Vintage-Lacoste wie Opas
I'm feeling heavenly, rocking vintage Lacoste like my grandpa
Mein Brudi trinkt zwar kein'n Rosé, sein Drink ist trotzdem rosa
My bro doesn't drink Rosé, but his drink is pink anyway
Seh mich von Kneipe in den Club mit emmy-Roller losfahr'n (aha)
See me riding from the pub to the club on an e-scooter (aha)
Oder auf 'nem TIER- oder Lime-Bike (ey)
Or on a TIER or Lime bike (ey)
Es ist kurz vor vier, grade Halbzeit
It's almost four, halftime
Ich schreib Aaliyah, Vivi, Mariam
I'm texting Aaliyah, Vivi, Mariam
Schick in den Chat die Details rein (let's go)
Sending the details to the chat (let's go)
Immer aktiv, keine Work-Life-Balance
Always active, no work-life balance
Sie will heut tanzen zu UK Garage
She wants to dance to UK Garage tonight
Blei-bleib heut wach, bis es draußen hell ist
Staying up all night 'til it's bright outside
Stunden geskippt in Mathe und Englisch
Skipped hours of math and English
Damals mit Fahrrad auf Straßen
Back then, riding bikes on the streets
Spiel'n mit Sticker und Karten, in S-Bahn'n fahren (sk-skrrt)
Playing with stickers and cards, riding the S-Bahn (sk-skrrt)
Au-auf den Bus will ich nicht mehr warten
Don't wanna wait for the bus anymore
Nike-Tech-Uniform wie Soldaten
Nike Tech uniform like soldiers
Pyrenex grün wie 'ne Kiwi
Pyrenex green like a kiwi
Winterfeldt essen, Habibi (yeah)
Eating at Winterfeldt, Habibi (yeah)
Er macht ein'n Teller mit Hummus-Tahini
He's making a plate with hummus and tahini
Einstein Stammhaus, trinke Darjeeling, ey
Einstein Stammhaus, drinking Darjeeling, ey
Ich höre dein'n Song und denk: "Was' das, ja?"
I hear your song and think: "What's that, yeah?"
Wir machen was vor und sie machen es nach
We do something and they copy it
Ei-ein Star fragt, ob ich ihm Part schreib, doch ich hab abgesagt (aha)
A star asks if I'll write him a verse, but I declined (aha)
Jetzt sind wir angesagt (abow), mit 21 Jahr'n
Now we're trending (abow), at 21 years old
Skinny Bitch in mei'm Arm, der Club zu warm, ich trinke Wodka-Soda (grr)
Skinny bitch in my arm, the club's too hot, I'm drinking Vodka Soda (grr)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.