Paroles et traduction Ski Aggu feat. Sampagne - vodka soda ²°²²
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
vodka soda ²°²²
Vodka Soda ²°²²
(Welcome
to
the
disco)
(Welcome
to
the
disco)
Zieh
durch
Kiez
an
'nem
baba
Tag,
besoffen
in
Hood,
es
sind
20
Grad
Cruising
through
the
Kiez
on
a
beautiful
day,
drunk
in
the
hood,
it's
20
degrees
Der
Drink,
den
ich
trink,
ist
durchsichtig,
doch
Bitch,
das'
kein
Wasserglas,
ah
The
drink
I'm
sipping
is
clear,
but
babe,
this
ain't
no
water
glass,
ah
All
meine
Atzen
da,
mir
scheißegal,
was
ein
Bastard
sagt
All
my
boys
are
here,
I
don't
give
a
damn
what
any
bastard
says
Chaya
macht
mich
klar,
geh'n
an
die
Bar,
sie
kauft
mir
Wodka-Soda
My
girl's
got
me
covered,
we're
heading
to
the
bar,
she's
buying
me
a
Vodka
Soda
Bonzen
rotzen
Koka,
daneben
pennt
ein
Obdachloser
Rich
folks
snorting
coke,
a
homeless
guy
sleeps
next
to
them
Mir
geht's
himmlisch
und
ich
trag
Vintage-Lacoste
wie
Opas
I'm
feeling
heavenly,
rocking
vintage
Lacoste
like
my
grandpa
Mein
Brudi
trinkt
zwar
kein'n
Rosé,
sein
Drink
ist
trotzdem
rosa
My
bro
doesn't
drink
Rosé,
but
his
drink
is
pink
anyway
Seh
mich
von
Kneipe
in
den
Club
mit
emmy-Roller
losfahr'n,
ja
See
me
riding
from
the
pub
to
the
club
on
an
e-scooter,
yeah
Ich
bin
ein
Berliner,
seit
ich
geboren
bin,
lebe
ich
hier
(echt)
I'm
a
Berliner,
born
and
raised,
lived
here
my
whole
life
(for
real)
Ich
treffe
die
Schwestern
und
Brüder,
wir
holen
bei
EDEKA
Bier
(Bier)
I
meet
my
sisters
and
brothers,
we
grab
some
beers
at
EDEKA
(beer)
Ich
schwör,
wenn
ich
Geld
mit
Rap
mach,
hör
ich
auf
Keta
zu
deal'n
(ich
schwör)
I
swear,
when
I
make
money
with
rap,
I'll
stop
dealing
K
(I
swear)
Ich
will
nur
ein
Case
am
Hals
haben,
wenn
ich
telefonier,
ah
I
just
wanna
have
a
case
on
my
neck
when
I'm
on
the
phone,
ah
Doch
die
Po-Po
will
mich
hochnehm'n,
als
wär
ich
ein
Baby
But
the
cops
wanna
bust
me
like
I'm
a
baby
40
E's
in
meiner
Jacke
und
geh
übern
Schlesi
40
E's
in
my
jacket,
walking
across
Schlesi
Filter,
Tabak,
Papes
und
Spezi
kauft
ein
Bre
beim
Späti,
ah
Filters,
tobacco,
papers
and
Spezi,
a
bro
buys
at
the
Späti,
ah
Eine
Freundin
holt
'ne
Kapsel,
küss
ihr
Herz,
sie
legt
mir
A
girl
gets
a
capsule,
kiss
her
heart,
she
gives
it
to
me
Ko-komme
bei
Sonnenaufgang
aus
dem
Club
und
ich
kämpf
mit
dem
Licht,
so
als
wär
ich
ein
Jedi,
ah
Stumbling
out
the
club
at
sunrise,
fighting
the
light
like
a
Jedi,
ah
Kurz
depri,
da
das
Weiße
Spur'n
hinterlässt
wie
ein
Yeti
(isso)
Slightly
depressed,
'cause
the
white
stuff
leaves
tracks
like
a
Yeti
(that's
right)
Doch
ich
sag
dir,
Leben
leben
fühlt
sich
bombe
an
But
I
tell
you,
living
life
feels
amazing
Lauf
vercrackt
nach
Haus,
in
meiner
Fresse
leichter
Sonnenbrand
Walking
home
wrecked,
slight
sunburn
on
my
face
Z-zieh
durch
Kiez
an
'nem
baba
Tag,
besoffen
in
Hood,
es
sind
20
Grad
Cruising
through
the
Kiez
on
a
beautiful
day,
drunk
in
the
hood,
it's
20
degrees
Der
Drink,
den
ich
trink,
ist
durchsichtig,
doch
Bitch,
das'
kein
Wasserglas,
ah
The
drink
I'm
sipping
is
clear,
but
babe,
this
ain't
no
water
glass,
ah
All
meine
Atzen
da,
mir
scheißegal,
was
ein
Bastard
sagt
All
my
boys
are
here,
I
don't
give
a
damn
what
any
bastard
says
Chaya
macht
mich
klar,
geh'n
an
die
Bar,
sie
kauft
mir
Wodka-Soda
My
girl's
got
me
covered,
we're
heading
to
the
bar,
she's
buying
me
a
Vodka
Soda
Bonzen
rotzen
Koka,
daneben
pennt
ein
Obdachloser
Rich
folks
snorting
coke,
a
homeless
guy
sleeps
next
to
them
Mir
geht's
himmlisch
und
ich
trag
Vintage-Lacoste
wie
Opas
I'm
feeling
heavenly,
rocking
vintage
Lacoste
like
my
grandpa
Mein
Brudi
trinkt
zwar
kein'n
Rosé,
sein
Drink
ist
trotzdem
rosa
My
bro
doesn't
drink
Rosé,
but
his
drink
is
pink
anyway
Seh
mich
von
Kneipe
in
den
Club
mit
emmy-Roller
losfahr'n
(aha)
See
me
riding
from
the
pub
to
the
club
on
an
e-scooter
(aha)
Oder
auf
'nem
TIER-
oder
Lime-Bike
(ey)
Or
on
a
TIER
or
Lime
bike
(ey)
Es
ist
kurz
vor
vier,
grade
Halbzeit
It's
almost
four,
halftime
Ich
schreib
Aaliyah,
Vivi,
Mariam
I'm
texting
Aaliyah,
Vivi,
Mariam
Schick
in
den
Chat
die
Details
rein
(let's
go)
Sending
the
details
to
the
chat
(let's
go)
Immer
aktiv,
keine
Work-Life-Balance
Always
active,
no
work-life
balance
Sie
will
heut
tanzen
zu
UK
Garage
She
wants
to
dance
to
UK
Garage
tonight
Blei-bleib
heut
wach,
bis
es
draußen
hell
ist
Staying
up
all
night
'til
it's
bright
outside
Stunden
geskippt
in
Mathe
und
Englisch
Skipped
hours
of
math
and
English
Damals
mit
Fahrrad
auf
Straßen
Back
then,
riding
bikes
on
the
streets
Spiel'n
mit
Sticker
und
Karten,
in
S-Bahn'n
fahren
(sk-skrrt)
Playing
with
stickers
and
cards,
riding
the
S-Bahn
(sk-skrrt)
Au-auf
den
Bus
will
ich
nicht
mehr
warten
Don't
wanna
wait
for
the
bus
anymore
Nike-Tech-Uniform
wie
Soldaten
Nike
Tech
uniform
like
soldiers
Pyrenex
grün
wie
'ne
Kiwi
Pyrenex
green
like
a
kiwi
Winterfeldt
essen,
Habibi
(yeah)
Eating
at
Winterfeldt,
Habibi
(yeah)
Er
macht
ein'n
Teller
mit
Hummus-Tahini
He's
making
a
plate
with
hummus
and
tahini
Einstein
Stammhaus,
trinke
Darjeeling,
ey
Einstein
Stammhaus,
drinking
Darjeeling,
ey
Ich
höre
dein'n
Song
und
denk:
"Was'
das,
ja?"
I
hear
your
song
and
think:
"What's
that,
yeah?"
Wir
machen
was
vor
und
sie
machen
es
nach
We
do
something
and
they
copy
it
Ei-ein
Star
fragt,
ob
ich
ihm
Part
schreib,
doch
ich
hab
abgesagt
(aha)
A
star
asks
if
I'll
write
him
a
verse,
but
I
declined
(aha)
Jetzt
sind
wir
angesagt
(abow),
mit
21
Jahr'n
Now
we're
trending
(abow),
at
21
years
old
Skinny
Bitch
in
mei'm
Arm,
der
Club
zu
warm,
ich
trinke
Wodka-Soda
(grr)
Skinny
bitch
in
my
arm,
the
club's
too
hot,
I'm
drinking
Vodka
Soda
(grr)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.