Paroles et traduction Ski & Wok - Rockstar 99
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Woah-oh-oh-oh-oh
Woah-oh-oh-oh-oh
Woah-oh-oh-oh-oh
Woah-oh-oh-oh-oh
Oh
damn,
you
dig
О,
чёрт,
тебе
нравится
Baby,
amami
solo
una
volta
(solo
una
volta)
Детка,
полюби
меня
хоть
раз
(хоть
раз)
Moriremo
rockstar
Мы
умрём
рок-звёздами
Non
so
che
mi
passa
per
la
testa
(per
la
testa)
Не
знаю,
что
творится
у
меня
в
голове
(в
голове)
Ma
so
che
sono
pazzo
di
te
Но
знаю,
что
без
ума
от
тебя
Non
so
se
riesco
a
starne
senza
(a
starne
senza)
Не
знаю,
смогу
ли
без
тебя
(без
тебя)
Non
mi
spezzerà
il
cuore
una
basic
bitch
Меня
не
разобьёт
какая-то
простушка
Ti
amo
solo
se
sto
sull'MD
Люблю
тебя,
только
когда
под
MDMA
Uno
come
lui
non
lo
meriti,
99
Illuminari
Такого,
как
я,
ты
не
заслуживаешь,
99
Иллюминаты
Baby,
amami
solo
una
volta
(baby)
Детка,
полюби
меня
хоть
раз
(детка)
Moriremo
rockstar
Мы
умрём
рок-звёздами
Non
so
se
torno
a
casa
questa
notte
(baby)
Не
знаю,
вернусь
ли
домой
этой
ночью
(детка)
Ho
paura
di
no
Боюсь,
что
нет
Baby,
amami
solo
una
volta
(baby)
Детка,
полюби
меня
хоть
раз
(детка)
Moriremo
rockstar
Мы
умрём
рок-звёздами
Non
so
se
torno
a
casa
questa
notte
(questa
notte)
Не
знаю,
вернусь
ли
домой
этой
ночью
(этой
ночью)
Ho
paura
di
no
Боюсь,
что
нет
Odio,
amo,
cuore,
error
Ненависть,
любовь,
сердце,
ошибка
Soldi
in
più,
amici
in
meno
Больше
денег,
меньше
друзей
Ora
guarda,
casa
nuova
Теперь
смотри,
новый
дом
Nuova
life,
99
worldwide
Новая
жизнь,
99
по
всему
миру
Baby,
amami
solo
una
volta
(baby)
Детка,
полюби
меня
хоть
раз
(детка)
Moriremo
rockstar
Мы
умрём
рок-звёздами
Non
so
se
torno
a
casa
questa
notte
(questa
notte)
Не
знаю,
вернусь
ли
домой
этой
ночью
(этой
ночью)
Ho
paura
di
no
Боюсь,
что
нет
Ora
guardo
allo
specchio
è
diverso
(è
diverso)
Теперь
смотрю
в
зеркало
– всё
иначе
(иначе)
Ora
forse
Dio
mi
sta
guardando
Теперь,
возможно,
Бог
смотрит
на
меня
Ora
mando
un
bacio
al
cielo
(un
bacio
al
cielo)
Теперь
посылаю
поцелуй
в
небо
(поцелуй
в
небо)
La
vita
vola
come
il
tempo-oh-ooh
Жизнь
летит,
как
время-о-оу
Questa
notte
sarà
l'ultima
volta
Эта
ночь
будет
последней
(Goodbye)
sarà
l'ultima
notte
(Прощай)
будет
последней
ночью
(Goodbye)
e
sarà
l'ultima
volta
(Прощай)
и
будет
последней
Baby,
amami
solo
una
volta
(baby)
Детка,
полюби
меня
хоть
раз
(детка)
Moriremo
rockstar
Мы
умрём
рок-звёздами
Non
so
se
torno
a
casa
questa
notte
(baby)
Не
знаю,
вернусь
ли
домой
этой
ночью
(детка)
Ho
paura
di
no
Боюсь,
что
нет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrea Mazzanti, Domenico Pipolo, Vittorio Polazzo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.