Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tear It Down
Reiß es nieder
A
stranger's
knocking,
leave
me
alone
Ein
Fremder
klopft
an,
lass
mich
allein
Mindless
persistence
has
cut
me
to
the
bone
Sinnlose
Hartnäckigkeit
hat
mich
bis
auf
die
Knochen
zermürbt
Turned
on
the
television,
it
took
away
my
breath
Hab
den
Fernseher
angemacht,
es
hat
mir
den
Atem
geraubt
But
I
won't
let
it
sell
me
that
I
was
scared
to
death
Aber
ich
lass
mir
nicht
einreden,
dass
ich
Todesangst
hatte
(I'm
not
a
robot,
I'm
not
a
clone)
(Ich
bin
kein
Roboter,
ich
bin
kein
Klon)
(You
build
the
rocket)
oh
(Du
baust
die
Rakete)
oh
(I'll
drive
it
home)
give
it
to
me
(Ich
bring'
sie
nach
Hause)
gib
sie
mir
(My
eyes
are
bleeding)
sing
it
(Meine
Augen
bluten)
sing
es
(Can't
kill
the
sound)
can't
kill
the
sound
(Kann
den
Sound
nicht
töten)
kann
den
Sound
nicht
töten
(So,
move
the
mountain)
gonna
take
it,
gonna
break
it,
gonna
(Also,
beweg
den
Berg)
werd's
nehmen,
werd's
zerbrechen,
werd's
(Tear
it
down)
no
wall's
too
big
for
me
(Reiß
es
nieder)
keine
Mauer
ist
zu
groß
für
mich
(Right
now)
I
want
my
friends
to
see
(Genau
jetzt)
ich
will,
dass
meine
Freunde
es
sehen
(Tear
it
down)
all
my
brothers
just
hear
me
now
(Reiß
es
nieder)
all
meine
Brüder,
hört
mich
einfach
jetzt
No
motherfucker
gonna
tell
us
how
Kein
Scheißkerl
wird
uns
sagen,
wie
(Tear
it
down)
no
wall's
too
big
for
me
(Reiß
es
nieder)
keine
Mauer
ist
zu
groß
für
mich
(Right
now)
I
want
the
world
to
see
(Genau
jetzt)
ich
will,
dass
die
Welt
es
sieht
There's
no
time
for
waiting
around
Es
gibt
keine
Zeit
zum
Herumwarten
Tear
it
down
Reiß
es
nieder
Big
brother's
watching,
he's
everywhere
Der
große
Bruder
schaut
zu,
er
ist
überall
But
does
he
realize
revolution's
in
the
air?
Aber
realisiert
er,
dass
Revolution
in
der
Luft
liegt?
Are
you
still
with
me,
are
you
alive?
Bist
du
noch
bei
mir,
bist
du
am
Leben?
Let's
take
this
down,
stone
by
stone
Lass
uns
das
niederreißen,
Stein
für
Stein
And
break
it
up
before
we
die
Und
es
zerlegen,
bevor
wir
sterben
(I'm
not
a
robot,
I'm
not
a
clone)
(Ich
bin
kein
Roboter,
ich
bin
kein
Klon)
(You
build
the
rocket)
oh
(Du
baust
die
Rakete)
oh
(I'll
drive
it
home)
oh
(Ich
bring'
sie
nach
Hause)
oh
(My
eyes
are
bleeding)
oh
(Meine
Augen
bluten)
oh
(Can't
kill
the
sound)
can't
kill
the
sound
(Kann
den
Sound
nicht
töten)
kann
den
Sound
nicht
töten
(So,
move
the
mountain)
gonna
take
it,
gonna
break
it,
gonna
(Also,
beweg
den
Berg)
werd's
nehmen,
werd's
zerbrechen,
werd's
(Tear
it
down)
no
wall's
too
big
for
me
(Reiß
es
nieder)
keine
Mauer
ist
zu
groß
für
mich
(Right
now)
I
want
my
friends
to
see
(Genau
jetzt)
ich
will,
dass
meine
Freunde
es
sehen
(Tear
it
down)
all
my
brothers
just
hear
me
now
(Reiß
es
nieder)
all
meine
Brüder,
hört
mich
einfach
jetzt
No
motherfucker
gonna
tell
us
how
Kein
Scheißkerl
wird
uns
sagen,
wie
(Tear
it
down)
no
wall's
too
big
for
me
(Reiß
es
nieder)
keine
Mauer
ist
zu
groß
für
mich
(Right
now)
I
want
my
friends
to
see
(Genau
jetzt)
ich
will,
dass
meine
Freunde
es
sehen
There's
no
time
for
waiting
around
Es
gibt
keine
Zeit
zum
Herumwarten
Tear
it
down
Reiß
es
nieder
(Tear
it
down)
no
wall's
too
big
for
me
(Reiß
es
nieder)
keine
Mauer
ist
zu
groß
für
mich
(Right
now)
I
want
my
friends
to
see
(Genau
jetzt)
ich
will,
dass
meine
Freunde
es
sehen
(Tear
it
down)
all
my
brothers
just
hear
me
now
(Reiß
es
nieder)
all
meine
Brüder,
hört
mich
einfach
jetzt
No
motherfucker
gonna
tell
us
how
Kein
Scheißkerl
wird
uns
sagen,
wie
(Tear
it
down)
no
wall's
too
big
for
me
(Reiß
es
nieder)
keine
Mauer
ist
zu
groß
für
mich
(Right
now)
I
want
the
world
to
see
(Genau
jetzt)
ich
will,
dass
die
Welt
es
sieht
There's
no
time
for
waiting
around
Es
gibt
keine
Zeit
zum
Herumwarten
No,
there's
no
time
for
waiting
around
Nein,
es
gibt
keine
Zeit
zum
Herumwarten
(Tear
it
down)
no
wall's
too
big
for
me
(Reiß
es
nieder)
keine
Mauer
ist
zu
groß
für
mich
I
want
my
friends
to
see
Ich
will,
dass
meine
Freunde
es
sehen
All
my
brothers
just
hear
me
now
All
meine
Brüder,
hört
mich
einfach
jetzt
No
motherfucker
gonna
tell
us
how
Kein
Scheißkerl
wird
uns
sagen,
wie
(Tear
it
down)
no
wall's
too
big
for
me
(Reiß
es
nieder)
keine
Mauer
ist
zu
groß
für
mich
(Tear
it
down)
I
want
the
world
to
see,
yeah
(Reiß
es
nieder)
ich
will,
dass
die
Welt
es
sieht,
yeah
All
my
brothers
just
hear
me
now
All
meine
Brüder,
hört
mich
einfach
jetzt
No
motherfucker
gonna
tell
us
how
Kein
Scheißkerl
wird
uns
sagen,
wie
Tear
it
down,
tear
it
down
Reiß
es
nieder,
reiß
es
nieder
Tear
it
down
Reiß
es
nieder
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marti Frederiksen, Marty Fredericksen, Rachel Bolan, Scotti Hill, Snake Sabo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.