Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beat Yourself Blind - Live Version
Ослепляй Себя - Концертная Версия
Give
me
a
minute
'cause
I'm
wrapped
in
superstition
Дай
мне
минуту,
милая,
я
в
плену
суеверий,
Pour
me
a
chemical
to
take
away
the
edge
Налей
мне
химии,
чтоб
снять
напряжение.
Don't
make
up
anything
that's
breaking
all
your
fingers
Не
выдумывай
то,
от
чего
пальцы
ломаешь,
Just
slap
around
a
bit
of
what
it
takes
to
pledge
Просто
дай
волю
тому,
что
зовешь
обещаньем.
Carry
out
another
stone
as
a
slave
Тащишь
очередной
камень,
словно
раб,
Ask
general
know
it
all,
"Who's
juggling
the
earth?"
Спрашиваешь
всезнайку:
"Кто
вертит
Землю?"
Tease
all
the
natives
that
will
walk
across
your
grave
Дразнишь
дикарей,
что
пройдут
по
твоей
могиле,
And
shove
aside
your
nation
all
for
what
it's
worth
И
плевать
на
свой
народ,
все
это
не
стоит
ломаного
гроша.
Beat
yourself
blind,
beat
yourself
blind
Ослепляй
себя,
ослепляй
себя,
Beat
yourself
blind,
beat
yourself
blind
Ослепляй
себя,
ослепляй
себя,
Beat
yourself
blind,
beat
yourself
blind
Ослепляй
себя,
ослепляй
себя,
And
open
eyes
and
a
closed
mind
Открытые
глаза
и
закрытый
разум.
Look
at
the
suit
in
suspended
animation
Смотри
на
костюм
в
анабиозе,
A
faded
outline
that
used
to
be
a
man
Бледный
контур
того,
что
когда-то
было
мужчиной.
A
piece
of
paper
that's
fallen
out
a
window
У
бумажки,
выпавшей
из
окна,
Has
got
a
better
chance
to
know
where
it
will
land
Больше
шансов
узнать,
где
она
приземлится.
Beat
yourself
blind,
beat
yourself
blind
Ослепляй
себя,
ослепляй
себя,
Beat
yourself
blind,
beat
yourself
blind
Ослепляй
себя,
ослепляй
себя,
Beat
yourself
blind
Ослепляй
себя,
And
open
eyes
and
a
closed
mind
Открытые
глаза
и
закрытый
разум.
To
bleed
in
vain,
to
bleed
in
vain
Кровоточить
напрасно,
кровоточить
напрасно,
Under
my
eyes
are
painted
skies
Под
моими
глазами
расписные
небеса.
Down
at
the
bone
yard,
they're
diggin'
up
the
relics
На
кладбище
раскапывают
реликвии,
Handfuls
of
parasites
thrown
into
machines
Горсти
паразитов
бросают
в
машины.
I
got
the
phone
call,
they're
tearin'
down
the
mission
Мне
позвонили,
сносят
миссию,
The
zombies
had
a
ball,
but
they
don't
know
what
it
means
Зомби
веселились,
но
не
знают,
что
это
значит.
Beat
yourself
blind
Ослепляй
себя,
Beat
yourself
blind
Ослепляй
себя,
Beat
yourself
blind
Ослепляй
себя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sebastian Philip Bierk, David Michael Sabo, Scott L. Mulvehill, Rachel Bolan Southworth
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.