Paroles et traduction Skid Row - Fire In the Hole (1991 Demo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fire In the Hole (1991 Demo)
Огонь по готовности (Демо 1991)
Why
not
just
skin
me
like
a
Yankee
pig?
Почему
бы
просто
не
освежевать
меня,
как
янки?
This
neo-Nazi
stuff
just
ain′t
my
gig
Вся
эта
неонацистская
хрень
не
для
меня,
детка,
Still
ain't
sure
what
you
had
in
mind
До
сих
пор
не
уверен,
что
ты
задумала,
I
picked
it
from
the
stench
you
left
behind
Я
понял
это
по
вони,
которую
ты
оставила
после
себя.
Steady
drip
of
memory
for
my
head
Постоянная
капель
воспоминаний
в
моей
голове,
Bet
you
got
jealousidal
tendencies
Держу
пари,
у
тебя
склонность
к
самоубийству,
Could
I
wind
up
dead
Мог
бы
я
в
итоге
умереть?
Something
going
around
Что-то
происходит
вокруг,
Then
there′s
fire
in
the
hole
Потом
огонь
по
готовности,
Cover
me
I'm
going
down
Прикрой
меня,
я
падаю,
Then
there's
fire
in
the
hole
Потом
огонь
по
готовности.
Unlucky
white
kid
didn′t
leave
with
the
blues
Невезучий
белый
парень
не
ушел
с
блюзом,
Paint
balls
of
fire
Огненные
шары,
He
had
a
ball
with
Dio
Он
отрывался
с
Дио,
Give
us
love
while
we′re
covered
in
blood
Дай
нам
любви,
пока
мы
в
крови,
Flying
high
but
ain't
sure
which
way
is
up
Летим
высоко,
но
не
уверены,
где
верх,
Crash
landing
in
the
submarines
Аварийная
посадка
в
подводных
лодках,
Belly
up
to
the
enemy
Брюхом
кверху
к
врагу,
Something
going
around
Что-то
происходит
вокруг,
Then
there′s
fire
in
the
hole
Потом
огонь
по
готовности,
Am
I
even
sinking
fast
on
the
ship
of
souls
Тону
ли
я
быстро
на
корабле
душ?
Cover
me
I'm
going
down
Прикрой
меня,
я
падаю,
Then
there′s
fire
in
the
hole
Потом
огонь
по
готовности.
There's
something
going
around
Что-то
происходит
вокруг,
Then
there′s
fire
in
the
hole
Потом
огонь
по
готовности,
Cover
me
I'm
going
down
Прикрой
меня,
я
падаю,
Then
there's
fire
in
the
hole
Потом
огонь
по
готовности.
Am
I
even
sinking
fast
on
the
ship
of
souls
Тону
ли
я
быстро
на
корабле
душ?
Cover
me
I′m
going
down
Прикрой
меня,
я
падаю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rachel Bolan Southworth, Scott L Mulvehill
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.