Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Older I Get - Acoustic
Je älter ich werde - Akustisch
The
walls
between
Die
Mauern
zwischen
Always
pushing
us
apart
nothing
left
but
scars
fight
after
fight
Drängten
uns
immer
auseinander,
nichts
blieb
außer
Narben,
Kampf
nach
Kampf
The
space
between
Der
Raum
zwischen
Our
calm
and
rage
Unserer
Ruhe
und
Wut
Started
growing
shorter,
disappearing
slowly
day
after
day
Wurde
immer
kürzer,
verschwand
langsam
Tag
für
Tag
I
was
sitting
there
waiting
in
my
room
for
you
Ich
saß
da
und
wartete
in
meinem
Zimmer
auf
dich
You
were
waiting
for
me
too
Du
wartetest
auch
auf
mich
And
it
makes
me
wonder
Und
ich
frage
mich
The
older
I
get
Je
älter
ich
werde
Will
I
get
over
it
Werde
ich
darüber
hinwegkommen
It's
been
way
too
long
for
the
times
we
missed
Es
ist
viel
zu
lang
her
für
die
Zeiten,
die
wir
verpasst
haben
I
didn't
know
then
it
would
hurt
like
this
but
I
think
Ich
wusste
damals
nicht,
dass
es
so
weh
tun
würde,
aber
ich
denke
The
older
I
get
Je
älter
ich
werde
Maybe
I'll
get
over
it
Vielleicht
komme
ich
darüber
hinweg
It's
been
way
too
long
for
the
times
we
missed
Es
ist
viel
zu
lang
her
für
die
Zeiten,
die
wir
verpasst
haben
I
can't
believe
it
still
hurts
like
this
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
es
immer
noch
so
weh
tut
The
time
between
Die
Zeit
zwischen
Those
cutting
words
Diesen
verletzenden
Worten
Built
up
our
defenses
never
made
no
sense
it
just
made
me
hurt
Baute
unsere
Verteidigung
auf,
ergab
nie
einen
Sinn,
es
tat
mir
nur
weh
Do
you
believe
Glaubst
du
That
time
heals
all
wounds
Dass
die
Zeit
alle
Wunden
heilt
It
started
getting
better
but
it's
easy
not
to
fight
when
I'm
not
with
you
Es
wurde
langsam
besser,
aber
es
ist
leicht,
nicht
zu
streiten,
wenn
ich
nicht
bei
dir
bin
I
was
sitting
there
waiting
in
my
room
for
you
Ich
saß
da
und
wartete
in
meinem
Zimmer
auf
dich
You
were
waiting
for
me
too
Du
wartetest
auch
auf
mich
And
it
makes
me
wonder
Und
ich
frage
mich
The
older
I
get
Je
älter
ich
werde
Will
I
get
over
it
Werde
ich
darüber
hinwegkommen
It's
been
way
too
long
for
the
times
we
missed
Es
ist
viel
zu
lang
her
für
die
Zeiten,
die
wir
verpasst
haben
I
didn't
know
then
it
would
hurt
like
this
but
I
think
Ich
wusste
damals
nicht,
dass
es
so
weh
tun
würde,
aber
ich
denke
The
older
I
get
Je
älter
ich
werde
Maybe
I'll
get
over
it
Vielleicht
komme
ich
darüber
hinweg
It's
been
way
too
long
for
the
times
we
missed
Es
ist
viel
zu
lang
her
für
die
Zeiten,
die
wir
verpasst
haben
I
can't
believe
it
still
hurts
like
this
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
es
immer
noch
so
weh
tut
What
was
I
waiting
for
Worauf
habe
ich
gewartet
I
should've
taken
less
and
given
you
more
Ich
hätte
weniger
nehmen
und
dir
mehr
geben
sollen
I
should've
weathered
the
storm
Ich
hätte
den
Sturm
überstehen
sollen
I
need
to
say
so
bad
Ich
muss
es
so
dringend
sagen
What
were
you
waiting
for
Worauf
hast
du
gewartet
This
could
have
been
the
best
we
ever
had
Das
hätte
das
Beste
sein
können,
was
wir
je
hatten
The
older
I
get
Je
älter
ich
werde
Will
I
get
over
it
Werde
ich
darüber
hinwegkommen
It's
been
way
too
long
for
the
times
we
missed
Es
ist
viel
zu
lang
her
für
die
Zeiten,
die
wir
verpasst
haben
I
didn't
know
then
it
would
hurt
like
this
but
I
think
Ich
wusste
damals
nicht,
dass
es
so
weh
tun
würde,
aber
ich
denke
But
I
think
Aber
ich
denke
The
older
I
get
Je
älter
ich
werde
Maybe
I'll
get
over
it
Vielleicht
komme
ich
darüber
hinweg
It's
been
way
too
long
for
the
times
we
missed
Es
ist
viel
zu
lang
her
für
die
Zeiten,
die
wir
verpasst
haben
I
can't
believe
it
still
hurts
like
this
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
es
immer
noch
so
weh
tut
I'm
just
getting
older
Ich
werde
nur
älter
I'm
not
getting
over
you
I'm
trying
to
Ich
komme
nicht
über
dich
hinweg,
ich
versuche
es
I
wish
it
didn't
hurt
like
this
Ich
wünschte,
es
würde
nicht
so
weh
tun
It's
been
way
too
long
for
the
times
we
missed
Es
ist
viel
zu
lang
her
für
die
Zeiten,
die
wir
verpasst
haben
I
can't
believe
it
still
hurts
like
this
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
es
immer
noch
so
weh
tut
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brian Howes, John Cooper
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.