Skillet - Destiny - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Skillet - Destiny




Is there a place where I
Есть ли место, где я ...
Could leave the world behind?
Мог бы оставить мир позади?
And say goodbye to every painful memory
И попрощайся со всеми болезненными воспоминаниями.
Where darkness ain't my destiny?
Где тьма-не моя судьба?
This is my destiny
Это моя судьба.
This is my destiny
Это моя судьба.
Is this the life that you want?
Это та жизнь, которую ты хочешь?
I don't ever wanna feel this way
Я никогда не хочу чувствовать себя так.
'Cause this the life that you got
Потому что это та жизнь, которая у тебя есть.
And no one else can ever take your place
И никто другой не сможет занять твое место.
I can't (I can't)
Я не могу не могу).
I won't (I won't)
Я не буду не буду).
Go down this road
Иди по этой дороге.
It leaves me lost (I'm lost)
Это оставляет меня потерянным потерян).
Alone (Alone)
Один (Один)
How did I get so far from home?
Как я оказался так далеко от дома?
Is there a place where I
Есть ли место, где я ...
Could leave the world behind?
Мог бы оставить мир позади?
And say goodbye to every painful memory
И попрощайся со всеми болезненными воспоминаниями.
Where darkness ain't my destiny
Где тьма-не моя судьба.
I'm running towards the light
Я бегу к свету.
I'm free of all the rage I thought would never leave
Я свободен от всей ярости, которую, как я думал, никогда не оставлю.
This darkness ain't my destiny
Эта тьма-не моя судьба.
No, I make my destiny
Нет, я творю свою судьбу.
No, I make my destiny
Нет, я творю свою судьбу.
This is my destiny
Это моя судьба.
Is this the life that you made?
Это та жизнь, которую ты создал?
It's getting hard to tell who I am
Становится трудно сказать, кто я такой.
It's time, it's your life to change
Пришло время, это твоя жизнь, чтобы измениться.
Even if you don't think you can
Даже если ты не думаешь, что сможешь.
I can't (I can't)
Я не могу не могу).
I won't (I won't)
Я не буду не буду).
Just lose myself
Просто потеряю себя.
I've got so far (So far)
Я зашел так далеко (так далеко).
To go (To go)
To go (to go)
Just show me how to get back home
Просто покажи мне, как вернуться домой.
Is there a place where I
Есть ли место, где я ...
Could leave the world behind?
Мог бы оставить мир позади?
And say goodbye to every painful memory
И попрощайся со всеми болезненными воспоминаниями.
Where darkness ain't my destiny
Где тьма-не моя судьба.
I'm running towards the light
Я бегу к свету.
I'm free of all the rage I thought would never leave
Я свободен от всей ярости, которую, как я думал, никогда не оставлю.
This darkness ain't my destiny
Эта тьма-не моя судьба.
No, I make my destiny
Нет, я творю свою судьбу.
No, I make my destiny
Нет, я творю свою судьбу.
Pushing 'til I put the pain away, get away (Get away)
Отталкиваюсь, пока не избавлюсь от боли, убираюсь (убираюсь).
Bracing for the weight but it cannot break me (Break me)
Готовлюсь к весу, но он не может сломать меня (сломать меня).
Living like I'll never be afraid, not afraid (Not afraid)
Живу так, будто никогда не буду бояться, не боюсь (не боюсь).
This is my destiny
Это моя судьба.
Pushing 'til I put the pain away, get away (Get away)
Отталкиваюсь, пока не избавлюсь от боли, убираюсь (убираюсь).
Bracing for the weight but it cannot break me (Break me)
Готовлюсь к весу, но он не может сломать меня (сломать меня).
Living like I'll never be afraid, be afraid (Be afraid)
Живу так, будто никогда не буду бояться, бояться (бояться).
Is there a place where I
Есть ли место, где я ...
Could leave the world behind?
Мог бы оставить мир позади?
And say goodbye to every painful memory (Memory)
И попрощайся со всеми болезненными воспоминаниями (воспоминаниями).
Where darkness ain't my destiny
Где тьма-не моя судьба.
I'm running towards the light
Я бегу к свету.
I'm free of all the rage I thought would never leave
Я свободен от всей ярости, которую, как я думал, никогда не оставлю.
This darkness ain't my destiny
Эта тьма-не моя судьба.
No, I make my destiny
Нет, я творю свою судьбу.
No, I make my destiny (I'm running towards the light)
Нет, я творю свою судьбу бегу навстречу свету).
No, I make my destiny (Leave the past behind)
Нет, я творю свою судьбу (оставь прошлое позади).
No, I make my destiny
Нет, я творю свою судьбу.
This is my destiny
Это моя судьба.





Writer(s): Kevin Churko, Korene Cooper, Kane Churko, John Cooper


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.