Paroles et traduction Skillet - Don't Wake Me (Pull Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Wake Me (Pull Remix)
Не буди меня (ремикс Pull)
I
went
to
bed
I
was
thinking
about
you
Я
лег
спать,
думая
о
тебе.
Ain't
the
same
since
I'm
living
without
you
Все
не
так,
с
тех
пор
как
я
зажила
без
тебя.
All
the
memories
are
getting
colder
Все
воспоминания
становятся
холоднее.
All
the
things
that
I
wanna
do
over
Все,
что
я
хочу
сделать
заново.
Went
to
bed
I
was
thinking
about
you
Легла
спать,
думая
о
тебе.
I
wanna
talk
and
laugh
like
we
used
to
Хочу
поговорить
и
посмеяться,
как
раньше.
When
I
see
you
in
my
dreams
at
night
Когда
я
вижу
тебя
в
своих
снах
по
ночам,
It's
so
real
but
it's
in
my
mind
Это
так
реально,
но
это
в
моих
мыслях.
This
is
as
good
as
it
gets
Это
лучшее,
на
что
я
могу
рассчитывать.
Don't
wake
me
Не
буди
меня,
'Cause
I
don't
wanna
leave
this
dream
Потому
что
я
не
хочу
покидать
этот
сон.
Don't
wake
me
Не
буди
меня,
'Cause
I
never
seem
to
stay
asleep
enough
Потому
что
я
никогда
не
могу
достаточно
спать,
When
it's
you
I'm
dreaming
of
Когда
мне
снишься
именно
ты.
I
don't
wanna
wake
up
Я
не
хочу
просыпаться.
I
went
to
bed
I
was
thinking
about
you
Я
легла
спать,
думая
о
тебе,
And
how
it
felt
when
I
finally
found
you
И
как
я
себя
чувствовала,
когда
наконец
нашла
тебя.
It's
like
a
movie
playing
over
in
my
head
Это
как
фильм,
проигрывающийся
у
меня
в
голове.
Don't
wanna
look
'cause
i
know
how
it
ends
Не
хочу
смотреть,
потому
что
знаю,
чем
это
кончится.
All
the
words
that
I
said
that
I
wouldn't
say
Все
слова,
которые
я
сказала,
что
не
скажу,
All
the
promises
I
made
that
I
wouldn't
break
Все
обещания,
которые
я
дала,
что
не
нарушу.
It's
last
call,
last
song,
last
dance
Это
последний
звонок,
последняя
песня,
последний
танец,
'Cause
I
can't
get
you
back,
can't
get
a
second
chance
Потому
что
я
не
могу
вернуть
тебя,
не
могу
получить
второй
шанс.
And
now,
I
guess
И
теперь,
я
думаю,
This
is
as
good
as
it
gets
Это
лучшее,
на
что
я
могу
рассчитывать.
Don't
wake
me
Не
буди
меня,
'Cause
I
don't
wanna
leave
this
dream
Потому
что
я
не
хочу
покидать
этот
сон.
Don't
wake
me
Не
буди
меня,
'Cause
I
never
seem
to
stay
asleep
enough
Потому
что
я
никогда
не
могу
достаточно
спать,
When
it's
you
I'm
dreaming
of
Когда
мне
снишься
именно
ты.
I
don't
wanna
wake
up
Я
не
хочу
просыпаться.
I
know
I've
gotta
let
you
go
Я
знаю,
что
должна
тебя
отпустить,
But
I
don't
wanna
be
alone
Но
я
не
хочу
быть
одна.
These
dreams
of
you
keep
on
growing
stronger
Эти
сны
о
тебе
становятся
все
крепче.
It
ain't
a
lot
but
it's
all
I
have
Это
не
так
уж
много,
но
это
все,
что
у
меня
есть.
Nothing
to
do
but
keep
sleeping
longer
Ничего
не
остается,
кроме
как
продолжать
спать
дольше.
Don't
wanna
stop
cause
I
want
you
back
Не
хочу
останавливаться,
потому
что
я
хочу
вернуть
тебя.
(don't
wake
me)
(не
буди
меня)
(kuz
I
don't
wanna
live
this
dream,
live
this
dream.)
(потому
что
я
не
хочу
жить
в
этом
сне,
жить
в
этом
сне.)
(don't,
don't
wake
me)
(не,
не
буди
меня)
(live
this
dream...)
(жить
в
этом
сне...)
Don't
wake
me
Не
буди
меня...
'Cause
I
don't
wanna
leave
this
dream
Потому
что
я
не
хочу
покидать
этот
сон.
Don't
wake
me
Не
буди
меня,
'Cause
I
never
seem
to
stay
asleep
enough
Потому
что
я
никогда
не
могу
достаточно
спать,
When
it's
you
I'm
dreaming
of
Когда
мне
снишься
именно
ты.
I
don't
wanna
wake
up
Я
не
хочу
просыпаться.
Don't
wake
me
Не
буди
меня...
Don't
wake
me
Не
буди
меня...
Don't
wake
me
Не
буди
меня...
Don't
wake
me
Не
буди
меня...
(don't
wake
me...)
(не
буди
меня...)
(live
this
dream...)
(жить
в
этом
сне...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BRIAN HOWES, JOHN COOPER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.