Paroles et traduction Skillet - Freakshow
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Step
right
up
ladies
and
gentlemen
Я
привлеку
ваше
внимание,
Леди
и
Джентльмены!
Come
and
see,
feast
your
eyes
hopefully
Подходите
и
посмотрите
Some
say
they
are
aliens
Некоторые
говорят,
что
они
пришельцы
Some
say
they
are
strangers
Некоторые
говорят,
что
они
странные
Some
say
they
are
not
of
this
world
Некоторые
говорят,
они
не
из
этого
мира
We
will
not
conform
to
the
masters
Мы
не
будем
соглашаться
с
большинством!
Wether
they
support
or
wether
they
attack
us
брр
Come
on,
come
all
Погнали
ну
же,
погнали
все!
Welcome
to
the
Freakshow
Добро
пожаловать
на
шоу
фриков
Welcome
to
the
Freakshow
Добро
пожаловать
на
шоу
фриков
Step
up,
status
quo
Подходите,
статус-кво!
Hope
you
enjoy
the
ride
Надеюсь,
вам
понравиться
поездка
Welcome
to
the
Freakshow
Добро
пожаловать
на
шоу
фриков
We
got
horns
and
halos
У
нас
рога
и
ореолы!
We
ain't
afraid
and
we
ain't
buying
a
lie
Мы
не
боимся
и
мы
не
покупаем
ложь
Eat
it,
drink
it,
think
it,
be
it,
breathe
it
Съешь
это.
Выпей
это.
Подумай
об
этом.
Будь
этим.
Вдохни
это.
Guess
you
don't
even
know
who
I
am
Полагаю,
ты
даже
не
знаешь,
кто
я.
I
don't
believe
it,
need
it,
see
it,
be
it,
breed
it
Не
верь
в
это,
Нуждайся
в
этом.
Увидь
это.
Будь
этим.
Расплоди
это.
Time
to
make
my
final
stand
Время
встать
в
стойку.
Welcome
to
the
Freakshow
Добро
пожаловать
на
шоу
фриков
This
is
where
the
freaks
go
Это
место,
куда
идут
фрики!
This
is
the
place,
that
they
can
never
take
away
Это
место,
которое
они
никогда
не
покинут
Welcome
to
the
Freakshow
Добро
пожаловать
на
шоу
фриков
We
don't
ever
need
though
Нам
никто
не
нужен,
нет,
One
to
tell
us,
who
to
be,
how
to
think
Одни
говорят
нам,
кем
быть,
как
думать
I
don't
care
what
they
believe
Мне
плевать,
во
что
они
верят.
Welcome
to
the
Freakshow
Добро
пожаловать
на
шоу
фриков
Welcome
to
the
outcast
Добро
пожаловать
к
изгнанникам!
Take
a
step
across
the
tracks
Перешагни
колею!
We
ain't
got
nothing
to
prove
Мы
не
собираемся
ничего
доказывать!
Don't
need
your
smiling
face
Не
нужно
улыбающихся
лиц,
Don't
need
your
handshake
Не
нужно
рукопожатий
Because
this
is
my
life
to
live
and
I
ain't
living
for
you
Потому
что
я
живу
для
себя,
не
для
тебя
Eat
it,
drink
it,
think
it,
be
it,
breathe
it
Съешь
это.
Выпей
это.
Подумай
об
этом.
Будь
этим.
Вдохни
это.
Guess
you
don't
even
know
who
I
am
Полагаю,
ты
даже
не
знаешь,
кто
я.
I
don't
believe
it,
need
it,
see
it,
be
it,
breed
it
Не
верь
в
это,
Нуждайся
в
этом.
Увидь
это.
Будь
этим.
Расплоди
это.
Time
to
make
my
final
stand
Время
встать
в
стойку.
Welcome
to
the
Freakshow
Добро
пожаловать
на
шоу
фриков
This
is
where
the
freaks
go
Это
место,
куда
идут
фрики!
This
is
the
place,
that
they
can
never
take
away
Это
место,
которое
они
никогда
не
покинут
Welcome
to
the
Freakshow
Добро
пожаловать
на
шоу
фриков
We
don't
ever
need
though
Нам
никто
не
нужен,
нет,
One
to
tell
us,
who
to
be,
how
to
think
Одни
говорят
нам,
кем
быть,
как
думать
I
don't
care
what
they
believe
Мне
плевать,
во
что
они
верят.
Welcome
to
the
Freakshow
Добро
пожаловать
на
шоу
фриков
I'm
a
freak
naturally
Я
фрик,
по
природе,
Just
how
I
want
to
be
И
я
хочу
им
быть.
You're
a
freak
just
like
me
Ты
фрик,
прямо
как
я.
I'm
a
freak
naturally
Я
фрик,
по
природе,
Just
how
I
want
to
be
И
я
хочу
им
быть.
You're
a
freak
just
like
me
Ты
фрик,
прямо
как
я.
Welcome
to
the
Freakshow
Добро
пожаловать
на
шоу
фриков
This
is
where
the
freaks
go
Это
место,
куда
идут
фрики!
This
is
the
place,
that
they
can
never
take
away
Это
место,
которое
они
никогда
не
покинут
Welcome
to
the
Freakshow
Добро
пожаловать
на
шоу
фриков
We
don't
ever
need
though
Нам
никто
не
нужен,
нет,
One
to
tell
us,
who
to
be,
how
to
think
Одни
говорят
нам,
кем
быть,
как
думать
I
don't
care
what
they
believe
Мне
плевать,
во
что
они
верят.
Freakshow,
Freakshow
Шоу
фриков,
шоу
фриков
The
place,
that
they
can
never
take
away
Это
место,
которое
они
никогда
не
покинут
Freakshow,
Freakshow
Шоу
фриков,
шоу
фриков
The
place
that,
they
can
never
take
away
Это
место,
которое
они
никогда
не
покинут
Welcome
to
the
Freakshow
Добро
пожаловать
на
шоу
фриков
Welcome
to
the
Freakshow
Добро
пожаловать
на
шоу
фриков
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Korey Cooper, John Cooper
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.