Skillet - Whirlwind - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction en russe Skillet - Whirlwind




Whirlwind
Вихрь
Talking to God
Говорю с Богом,
Hearing what He wants
Слышу, чего Он хочет.
He moves in violence
Он движется в ярости,
I stand in silence
Я стою в молчании.
Who can question You - who can fathom You?
Кто может вопрошать Тебя? Кто может постичь Тебя?
In Your presence, who can stand?
В Твоем присутствии, кто может устоять?
Worlds spin around and kings crumble down
Миры вращаются, и короли падают,
There′s no escaping what You've planned
Нет спасения от того, что Ты задумал.
Wind approaching - clouds are forming
Ветер приближается, облака сгущаются,
God in His power
Бог в Своей силе
Is swirling around me
Вихрем кружит вокруг меня.
Calling me - and You know my name
Зовет меня, и Ты знаешь мое имя.
So jump in or be taken - yea I can′t
Так прыгай же или будь сметен, да, я не могу
Run long enough, or go far enough
Бежать достаточно долго или уйти достаточно далеко,
To escape the screaming rain
Чтобы скрыться от проливного дождя.
It's alright
Все хорошо,
It's alright
Все хорошо.
Jump in the whirlwind
Прыгай в вихрь,
I′m letting go
Я отпускаю.
My world′s at stake
Мой мир на кону,
I want to break
Я хочу сломаться,
Stop the striving
Остановить борьбу,
Start the dying
Начать умирать.
I'm thrown into it
Я брошен в него,
It′s so imminent
Это так неотвратимо.
There's no arguing what You say
Нет смысла спорить с тем, что Ты говоришь.
I gotta keep fanning it - I keep fanning it
Я должен продолжать раздувать его, я продолжаю раздувать его,
I keep fanning the fire to flame
Я продолжаю раздувать огонь в пламя.
It′s alright
Все хорошо,
It's alright
Все хорошо.
Jump in the whirlwind
Прыгай в вихрь,
I′m letting go
Я отпускаю.
Master and Saviour, Sustainer and Creator
Владыка и Спаситель, Хранитель и Создатель,
You move in power
Ты движешься в силе
And winds and thunder
И ветрах, и громе.
It's alright
Все хорошо,
It's alright
Все хорошо.
Jump in the whirlwind
Прыгай в вихрь,
Letting go
Отпускаю.
Letting go - I′m lettting go
Отпускаю, я отпускаю.





Writer(s): JOHN COOPER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.